Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Equipment - Средства"

Примеры: Equipment - Средства
The Operation's inventory of information technology equipment would also include 50 desktop computers and monitors, 49 printers and 10 servers transferred from other missions. Информационные средства операции будут включать также 50 настольных компьютеров и мониторов, 49 принтеров и 10 серверов, переданных из других миссий.
First, personal protective equipment protects only the person wearing it, whereas measures controlling the risk at the source can protect everyone at the demining workplace. Во-первых, индивидуальные средства защиты предохраняют только того человека, который применяет их, тогда как меры по борьбе с риском в первоисточнике могут предохранить всех, кто находится в районе разминирования.
It does not provide guidance on the design characteristics of personal protective equipment garments, or on test and evaluation procedures. Здесь нет никаких указаний относительно конструктивных характеристик одежды, применяемой в качестве индивидуального средства защиты, или относительно процедур испытаний и оценки.
Riot control equipment should be subsequently identified as three line items, as follows: Впоследствии средства подавления массовых беспорядков следует разбить на следующие три категории:
It should allow drivers to have basic equipment enabling them to provide help safely, protect themselves, and be more efficient. Она позволяет водителям использовать основные средства для оказания помощи в условиях полной безопасности, обеспечивать собственную защиту и действовать более эффективно.
This would allow for the standardization of network infrastructure and information and communications technology equipment, the consolidation of data and a reduction in the number of servers required in each mission. Это позволило бы стандартизировать сетевую инфраструктуру и информационно-технические средства, консолидировать данные и сократить количество серверов, требуемых для каждой миссии.
To incur freight charges and/or possible disposal costs for transferred equipment that must be written off three months after it is acquired does not make sense. Нет никакого смысла расходовать средства на перевозку и/или, возможно, удаление бывшего в употреблении имущества, которое подлежит списанию через три месяца после его получения.
At the Siblin Training Centre, projects funds were used to establish a French training section, upgrade equipment, expand workshops and provide an electric generator. В Сиблинском учебном центре выделенные на осуществление проектов средства были использованы для создания секции по изучению французского языка, модернизации оборудования, расширения мастерских и обеспечения электрического генератора.
Where military contingents are required to hold a contingency stock of riot equipment, all items are additional to those reimbursed under individual or self-sustainment rates. В тех случаях, когда военные контингенты должны содержать на всякий случай запасы средств подавления массовых беспорядков, все такие технические средства считаются дополнительными по отношению к тем, за которых возмещение рассчитывается по индивидуальным ставкам или ставкам самообеспечения.
The movement of an IWT vessel carrying empty equipment such as containers, swap-bodies and pallets is not considered to be an unladen journey. Движение дорожного транспортного средства, перевозящего порожнее оборудование, такое, как контейнеры, съемные кузова и поддоны, не рассматривается в качестве порожнего пробега.
equipment and resources that are to be used to reduce security risks;" оборудование и средства, которые должны использоваться для уменьшения рисков безопасности".
In order to attain the goal of developing the primary health-care network, the Uzbek Government has earmarked significant financial resources for the construction and equipment of rural health units. Для достижения поставленных целей по развитию первичной медико-санитарной помощи Правительство Республики Узбекистан выделило значительные финансовые средства для строительства и оснащения сельских врачебных пунктов.
She explained that many environmental non-governmental organizations in her country had no paid staff or equipment, and needed to raise their own funds for projects. Она отметила, что многие экологические неправительственные организации ее страны не располагают оплачиваемым персоналом или оборудованием, поэтому им приходится самим мобилизовать необходимые средства для осуществления проектов.
Precise guidelines regarding the circumstances in which such security or control equipment may be used and proper training of law enforcement agents are often believed to be lacking. Считается, что четкие руководящие указания, касающиеся обстоятельств, при которых могут использоваться такие средства защиты и безопасности или усмирения, зачастую отсутствуют, а надлежащая подготовка должностных лиц по поддержанию правопорядка не проводится.
Around 40 tons of cargo have been sent to Pakistan, including baby food, condensed milk, drinking water, medical supplies and other necessary first-aid equipment. В эту страну направлено около 40 тонн грузов, в том числе детское питание, сгущенное молоко, питьевая вода, а также лекарственные препараты и другие необходимые средства оказания первой медицинской помощи.
Provided funding for equipment, recruitment and training is available, the extension could take place in the second half of 2009. Если будут в наличии средства, необходимые для закупки техники и набора и обучения персонала, расширенная концепция начнет применяться во второй половине 2009 года.
Various models are possible, ranging from those involving training delivered entirely by a bilateral donor to those heavily reliant on delivery by AMISOM forces, with funding and equipment provided by donors. Здесь могут использоваться различные варианты, начиная от подготовки персонала, осуществляемой в полном объеме одним из двусторонних доноров, и кончая вариантом, предполагающим существенное участие в этой подготовке персонала АМИСОМ, при этом доноры могли бы предоставлять финансовые средства и необходимое снаряжение.
Other major requirements include eight additional rotary-wing aircraft, vehicles and equipment to establish and staff the United Nations presence in all locations where referenda are to be held. К числу прочих основных потребностей относятся восемь дополнительных вертолетов, автотранспортные средства и оборудование для обеспечения присутствия Организации Объединенных Наций во всех местах проведения референдумов.
The actual number is higher, as the planned estimate did not account for all vehicles and equipment Более высокий фактический показатель объясняется тем, что в запланированных сметных показателях не учитывались все транспортные средства и оборудование
Technology and special devices that may be used to manufacture arms and military equipment. технологии и специальные средства, использование которых возможно при создании оружия и военной техники.
Inland navigation vessel, seagoing vessel and floating equipment, excluding: Суда внутреннего плавания, морские суда и плавучие средства, исключая:
How does the master find out which additional protection equipment must be on board? Как судоводитель узнает, какие дополнительные средства защиты должны находиться на борту судна?
What personal protection equipment would you choose? Какие индивидуальные средства защиты вам следует выбрать?
Where must the personal protection equipment be? Где должны находиться индивидуальные средства защиты?
What personal protective equipment is required by ADN to deal with emergencies on board dry cargo vessels? Какие средства индивидуальной защиты предписываются в случае возникновения чрезвычайной ситуации на борту сухогрузных судов?