Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Equipment - Средства"

Примеры: Equipment - Средства
Food safety may be endangered if land transport equipment is used during the sea crossing or carriage by inland waterways. Если в ходе морских перевозок или перевозок по внутренним водным путям используются наземные транспортные средства, то может возникнуть угроза с точки зрения продовольственной безопасности.
Firstly, it is supplying personal protective equipment to the Interim Transitional National Council. Во-первых, она поставляет Переходному национальному совету средства индивидуальной защиты.
UNPOS also provided communications equipment to support the Somali police radio communications network. ПОООНС также предоставило средства связи для укрепления сети радиосвязи сомалийской полиции.
Tools and safety equipment, when available, have been designed for adults and to correspond to the measurement of children. Имеющиеся в наличии инструменты и средства защиты рассчитаны на взрослых и не отвечают потребностям детей.
The police were provided with offices and communications equipment to facilitate the establishment of communication centres in police stations. Для целей создания коммуникационных центров в полицейских участках полиции были предоставлены служебные помещения и средства связи.
Those protection mechanisms should be adequately staffed with appropriate logistical support, including vehicles, communication equipment and access to air transportation. Эти механизмы защиты должны быть полностью укомплектованы кадрами и обеспечены средствами логистической поддержки, включая автотранспортные средства, средства связи и доступ к авиационным средствам.
There is, however, reluctance on the part of some workers and employers to use safety equipment. Вместе с тем некоторые работники и работодатели проявляют нежелание использовать средства индивидуальной защиты.
Aged mine detectors and personal protective equipment (PPE) currently in use are endangering the lives of deminers. Используемые в настоящее время устарелые миноискатели и средства индивидуальной защиты (СИЗ) ставят под угрозу жизнь саперов.
The impact on the equipment's price is negligible for the most part. Последствия с точки зрения цен на транспортные средства в основном являются незначительными.
This amendment would allow for minor modifications or additions not entailing reconsideration of the equipment's classification. Эта поправка позволила бы, в частности, вносить незначительные добавления или изменения, которые не требовали бы пересмотра классификации транспортного средства.
Officials of the Service allegedly confiscated office files and equipment and vehicles during the incident. В ходе инцидента сотрудники Службы якобы конфисковали офисные архивы и оборудование и автотранспортные средства.
The United Kingdom and Australia also notified the Committee of their intention to supply non-lethal military equipment to the Government of the Democratic Republic of the Congo. Соединенное Королевство и Австралия также уведомили Комитет о намерении поставить правительству Демократической Республики Конго средства несмертельного поражения.
Ivorian defence and security forces believe they need to import non-lethal, riot control equipment. Ивуарийские силы обороны и безопасности считают, что им нужно импортировать несмертельные средства борьбы с массовыми беспорядками.
This includes funds for the operation of 11 units including the acquisition and renovation of demining equipment. Это включает средства на финансирование деятельности 11 подразделений, включая приобретение и ремонт оборудования для разминирования.
The delay also resulted in some savings under field defence equipment. Эти задержки позволили также сэкономить средства по статье расходов на полевые защитные сооружения.
Recently, the General Assembly contributed to sustaining those efforts by providing an appropriation for the replacement of information technology equipment. Недавно Генеральная Ассамблея также поддержала эти усилия, выделив средства для замены информационного оборудования.
To achieve that, our health care facilities need adequate and qualified personnel, equipment, medicines and medical supplies. Для того чтобы этого добиться, нашим центрам здравоохранения требуется компетентный и квалифицированный персонал, оборудование, лекарства и сопутствующие средства.
Similar interdiction operations continue to prove that wherever drugs are found insurgent equipment is also found, including bomb-making material and weapons. Аналогичные операции по обеспечению запрета каждый раз доказывают, что при любом обнаружении наркотиков также обнаруживаются и технические средства мятежников, включая материалы для изготовления бомб и оружие.
Infrastructures and supplies (building, equipment, medicines etc.) Инфраструктура и снабжение (помещения, оборудование, лекарственные средства и т.д.)
Category of use - Indicate if required for cargo, means of transport, crew, or equipment. Категория использования - указать, в случае необходимости, для груза, транспортного средства, команды или оборудования.
Individuals with an occupational risk of exposure to the pandemic virus would receive specialized protective equipment and training. Лицам, которые в силу своей работы сталкиваются с опасностью заражения вызвавшим пандемию вирусом, будут предоставляться специальные средства защиты, и они будут проходить соответствующую учебную подготовку.
In Southern Sudan there are inadequate resources and equipment, and legal reform, law enforcement and the administration of justice remain weak. В Южном Судане имеющиеся ресурсы и средства являются неадекватными, а правовая реформа, охрана правопорядка и отправление правосудия по-прежнему оставляют желать много лучшего.
In addition, there was inadequate or no firefighting equipment at the sites visited. Кроме того, на посещенных объектах противопожарные средства были недостаточными или отсутствовали.
During the meeting, the Director General stressed the need of the police for law enforcement equipment. В ходе этой встречи Генеральный директор доказывал, что полицейским необходимы средства поддержания общественного порядка.
Video cameras and any other recording equipment are checked and started. Проверяются и приводятся в действие видеокамеры и любые другие регистрирующие средства.