Английский - русский
Перевод слова Equal
Вариант перевода Равный

Примеры в контексте "Equal - Равный"

Примеры: Equal - Равный
Equal access to rights is also guaranteed by the CR in the substantial and procedural law, as more fully described in the text in relation to Article 5. Равный доступ к правам также гарантируется действующими в ЧР нормами материального и процессуального права, о чем более подробно говорится в той части текста, которая относится к статье 5.
The project also created a pool of qualified and motivated women reporters, among them several who were able to apply their newly acquired skills in a follow-up radio project implemented by Equal Access. На основе этого проекта был также создан пул обладающих необходимой квалификацией целеустремленных женщин-репортеров, некоторые из которых смогли применить полученные навыки в рамках последующего радиопроекта, осуществляемого организацией «Равный доступ».
Equal access to State-funded university-level education serves as an incentive to secondary school undergraduates wishing to go on to university to achieve better results and grades in secondary school. Равный доступ к финансируемому государством университетскому образованию служит стимулом для выпускников средних школ, намеренных поступать в университеты, для улучшения академических результатов и успеваемости в средней школе.
Finally, Framework law No. 98-657 of 29 July 1998 concerning measures against exclusion stipulates, in article 140: "Equal access for all, throughout life, to culture, sport, holidays and recreation constitutes a national objective. Наконец, статья 140 программного закона Nº 98-657 от 29 июля 1998 года о борьбе с социальным отчуждением гласит: "Равный доступ для всех людей в течение жизни к культуре, занятиям спортом, отдыху и досугу является национальной целью.
Equal access to services, while essential, will on its own not enable countries to reduce the vulnerability of women and girls, who often face a host of economic, legal and social constraints that impede effective risk reduction. При всей своей важности равный доступ к услугам сам по себе не даст возможности странам снизить уязвимость женщин и девочек, которые зачастую сталкиваются с множеством экономических, правовых и социальных трудностей, препятствующих эффективному уменьшению риска.
The Office is also working with UNDP on the organization of a regional meeting on "Gender Equality, Equal Access to Opportunities and Democratic Instruments" scheduled to be held in Yalta, Ukraine, later this year. Помимо этого Управление взаимодействует с ПРООН в вопросах организации регионального совещания по теме "Гендерное равенство, равный доступ к возможностям и демократические рычаги", которое планируется организовать в Ялте (Украина) в этом году.
Equal access for all communities to employment in public services can become a highly contentious issue, especially in countries where such jobs form a large proportion of the available labour market. Равный доступ для всех общин к занятости в государственной сфере может стать весьма спорным вопросом, особенно в странах, где эти рабочие места составляют значительный сегмент имеющегося рынка рабочей силы.
Equal access to adequate housing, education, adequate health care, safe water and sanitation and to employment and decent work remained a distant reality for significant parts of the population in Central Africa. Равный доступ к достаточному жилищу, образованию, адекватной охране здоровья, безопасной воде и санитарии, а также к возможностям трудоустройства и достойной работе остается лишь отдаленной перспективой для значительной части населения Центральной Африки.
The Electoral Commission worked impartially and independently, and elections were conducted in a fair and free manner. Equal access was provided to the media and to political candidates. Избирательная комиссия работает на беспристрастной и независимой основе, выборы проводятся в справедливой и свободной атмосфере и обеспечивается равный доступ к средствам массовой информации и к политическим кандидатам.
Enhancing Quality in Primary and Secondary Education Equal Access and universal primary completion - Millennium Development Goal 2 Равный доступ и всеобщее завершение начального образования - Цель в области развития 2, сформулированная в Декларации тысячелетия
Equal "access to civil service posts is guaranteed to all Chadians without any discrimination, subject to the inherent requirements of each position" (Constitution, art. 31). Равный "доступ к государственной службе гарантируется без какой бы то ни было дискриминации каждому гражданину Чада, удовлетворяющему требованиям, предъявляемым к каждой должности" (статья 31 Конституции).
Equal Access in Participation in Training Courses on Health Care (Welfare) and Different Information for Family Happiness Building Равный доступ к участию в курсах обучения по вопросам охраны здоровья и к различной информации по строительству благополучной семьи
Equal access, for rural girls and women, to education and health services, gainful employment, decision-making and productive resources, including land, capital, credit and technology were also emphasized in the outcome document of the twenty-third special session of the General Assembly. В итоговом документе двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи также была подчеркнута необходимость обеспечить сельским женщинам и девочкам равный доступ к услугам образования и здравоохранения, к средствам производства, включая землю, капитал, кредиты и технику, право на оплачиваемый труд и участие в процессах принятия решений.
Equal access to education, gender-sensitive curricula and a safe environment as women and girls pursue their education, are all critical aspects regarding education. Важнейшие аспекты в сфере образования - равный доступ к образованию, учет в учебной программе гендерной проблематики и безопасность среды, в которой женщины и девочки получают свое образование.
b. Equal access to vocational skills, employment and entrepreneurial opportunities for all young people to ensure a successful transition from education to decent work; Ь. равный доступ к профессионально-техническому образованию, трудоустройству и предпринимательским возможностям для всех молодых людей, чтобы обеспечить успешный переход от образования к достойной работе;
Equal access to basic education, guaranteed food security and the provision of health-care services, as well as the preservation of the environment, are challenges that must be overcome if children are to be able to flourish physically, mentally, emotionally and socially. Равный доступ к базовому образованию, гарантированная продовольственная безопасность и предоставление услуг в области здравоохранения, а также сохранение окружающей среды - вот задачи, которые должны быть решены для того, чтобы дети могли успешно развиваться в физическом, нравственном, духовном и социальном отношении.
Equal access for girls and women is guaranteed for all who are interested in pursuing a training programme at FEFFIK. FEFFIK's policy is that they must be legally resident in the Netherlands Antilles and must understand the language of instruction. Равный доступ для девушек и женщин гарантирован всем, кто заинтересован в прохождении программы обучения ФЕФФИК. Проводимая ФЕФФИК политика заключается в том, что эти лица должны легально проживать на территории Нидерландских Антильских островов и понимать язык обучения.
Under the Project "Equal access to justice for Roma", implemented by the Romani CRISS Association in partnership with NIM in the period May 2011 - August 2012, a number of three seminars were organized in 2012, until July, attended by 71 magistrates. В рамках проекта "Равный доступ к правосудию для рома", осуществляемого "Ассоциацией Романи КРИСС" в партнерстве с НИМ с мая 2011 года по август 2012 года было проведено три семинара с участием 71 магистрата.
Article 51 of the 1996 Constitution provides that "Equal access to functions and positions in the State shall be guaranteed to all citizens without any other conditions except those defined by the law." Статья 51 Конституции 1996 года гласит: "Равный доступ к занятию государственных должностей гарантирован всем гражданам без каких-либо условий, за исключением случаев, определенных законом".
The Investigation and Assessment of Work Committee, appointed by the Minister of Labour and Social Insurance pursuant to the Equal Pay between Men and Women for the Same Work or for Work of Equal Value Law, 2002 Комитет по расследованиям и вопросам оценки труда, учрежденный министром труда и социального обеспечения во исполнение Закона 2002 о равном вознаграждении мужчин и женщин за равный труд или труд равной ценности/2002), занимается рассмотрением споров, входящих в сферу его компетенции
Equal access for boys and girls, men and women to education, violence prevention as well as education in socialization and acceptable behaviour between males and females should be made mandatory in schools and homes. Равный доступ к образованию для мальчиков и девочек, мужчин и женщин, предупреждение насилия, а также образование в области социализации и надлежащее поведение мужчин и женщин в отношениях между собой должны стать обязательными в школах и семьях.
Equal access to a public office is also always guaranteed, which is embedded in the Charter and on which other special Acts further elaborate (the Electoral Acts, the Civil Service Act, and the Act on the Service Relationship). Во всех случаях гарантируется и равный доступ к государственным должностям; этот принцип закреплен в Хартии, а также более подробно раскрыт в других специальных законах (законах о выборах, Законе о государственной службе и Законе о службе сотрудников сил безопасности).
Equal access by women and men to the political, economic and social authorities, health care, education and employment, as well as to private property. равный доступ женщин и мужчин к органам политической, экономической и социальной власти, медицинскому обслуживанию, образованию и занятости, а также к частной собственности.
Equal access for men, women, and children to quality physical and mental health care, especially for prevention and treatment of HIV/AIDS, malaria, and tuberculosis; З. Равный доступ мужчин, женщин и детей к качественному медицинскому и психиатрическому обслуживанию, особенно в целях профилактики и лечения ВИЧ/СПИДа, малярии и туберкулеза;
Perhaps my only intellectual equal. Возможно, единственный равный мне по интеллекту человек.