Английский - русский
Перевод слова Equal
Вариант перевода Равный

Примеры в контексте "Equal - Равный"

Примеры: Equal - Равный
For example, Article 43 specifies the right to basic education in that "Everyone shall have an equal right in accessing basic education for at least 12 years, provided universally by the State, and free of charge." Например, в статье 43 предусматривается право на базовое образование и говорится, что "каждый гражданин имеет право на равный доступ к базовому образованию в течение, по меньшей мере, 12 лет, обеспечиваемому государством бесплатно для всех граждан".
(c) Ensure equal access by women to resources and nutritious food by eliminating discriminatory practices, guaranteeing land ownership rights for women and facilitating women's access to safe drinking water and fuel; с) обеспечить равный доступ женщин к ресурсам и полноценному питанию посредством устранения препятствующей этому дискриминационной практики, гарантирования им права на землевладение и содействия обеспечению доступа женщин к безопасной питьевой воде и топливу;
Ensure, in consultation with local authorities, that effective legal aid programmes are put in place to ensure that poor, marginalized and other vulnerable groups enjoy equal access to the law and access to effective remedies. е) принять меры, в консультации с местными органами власти, по реализации действенных программ правой помощи для обеспечения того, чтобы неимущие, незащищенные и другие уязвимые группы имели равный доступ к правосудию и эффективным средствам правовой защиты.
(c) Ensure that girls and women have equal access to and participation in education and training at all stages of life, including women and girls with caring responsibilities, those living in poverty and those living in rural areas; с) обеспечивать, чтобы женщины и девочки имели равный доступ и участвовали в просветительской и учебной деятельности на всех этапах жизни, включая тех женщин и девочек, ухаживающих за членами семьи, которые живут в условиях нищеты и в сельских районах;
We urge States, the United Nations and its specialized agencies, as well as international financial institutions to ensure equal access to quality health care to reduce chronic diseases that lead to poor quality of life; мы настоятельно призываем государства, Организацию Объединенных Наций и ее специализированные учреждения, а также международные финансовые учреждения обеспечить равный доступ к качественной медицинской помощи для сокращения числа случаев хронических заболеваний, в результате которых ухудшается качество жизни;
(b) Providing children, who have fled with or without their families, either refugee status or another status which will allow social integration in Kyrgyz society and provide them with equal access to education, health care and other social services; Ь) предоставления детям, бежавшим со своими семьями или без них, статуса беженцев или другого статуса, который сделал бы возможным их социальную интеграцию в кыргызское общество и обеспечил бы им равный доступ к услугам в области образования, здравоохранения и другим социальным услугам;
(a) Reaffirm the right to equal and non-discriminatory access to land and recognize that in many circumstances meeting human rights obligations will require improving access to land, particularly for the rural poor in developing countries; а) подтвердить право на равный и недискриминационный доступ к земле и признать, что во многих случаях выполнение обязательств по правам человека потребует улучшения доступа к земле, особенно сельской бедноты в развивающихся странах;
The continuing inequalities that exist between men and women in Nepali society, despite legislative guarantees of equality, as reflected in the low representation of women in public service, the high female illiteracy rate and the unequal wages for equal work; сохраняющееся неравенство между мужчинами и женщинами в непальском обществе, несмотря на законодательные гарантии равенства, что отражается в низком уровне представленности женщин на государственной службе, высоком уровне неграмотности среди женщин и неравной заработной плате за равный труд;
4.5 By 2030, eliminate gender disparities in education and ensure equal access to all levels of education and vocational training for the vulnerable, including persons with disabilities, indigenous peoples and children in vulnerable situations 4.5 К 2030 году ликвидировать гендерное неравенство в сфере образования и обеспечить равный доступ ко всем уровням образования и профессиональной подготовки для находящихся в неблагоприятном положении лиц, включая инвалидов, представителей коренных народов и детей, находящихся в уязвимом положении
Reach out to parents and parents' groups to promote equal access to education and participation in local institutions for their children, and to encourage parents to appreciate the value of education and benefits of participation (Finland); 106.54 Вести работу с родителями и родительскими группами с целью обеспечить их детям равный доступ к образованию и их участие в работе местных органов и добиваться осознания родителями важности образования и пользы от участия (Финляндия);
(c) ensure that persons with disabilities have access to sporting and recreational and tourism venues, and that persons with disabilities have equal access to participating in sporting activities within the education system; с) обеспечить доступ инвалидов к спортивным сооружениям и местам отдыха и туризма, а также равный доступ инвалидов к участию в спортивных мероприятиях в рамках системы образования;
(a) To ensure that all children from all areas of the country, without distinction, including children in pre-trial custody and detention, have equal access to quality education, including human rights education; а) обеспечить всем детям из всех регионов страны без всякого различия, включая детей, находящихся в предварительном заключении, и задержанных детей, равный доступ к качественному образованию, в том числе образованию по правам человека;
From its beginning in 1775, the US Postal Service was based on the principle "that every person in the United States - no matter who, no matter where - has the right to equal access to secure, efficient, and affordable mail service." С момента начала своего существования в 1775 году Почтовая служба США была основана на принципе, «что каждый человек в Соединенных Штатах - независимо от того, кто он и где находится, - имеет право на равный доступ к безопасной, эффективной и доступной почтовой связи».
K. Combating discrimination and promoting the rights of persons belonging to groups requiring special protection: equal status and rights of women, the rights of the child and the rights of minorities and indigenous people К. Борьба с дискриминацией и поощрение прав лиц, принадлежащих к группам, требующим особой защиты: равный статус и права женщин, права ребенка и права меньшинств и коренных народов
(b) The Law on the Protection of Disabilities, adopted in 2003, ensuring equal access for persons with disabilities to public places, transportation and public services; and Ь) Закон о защите инвалидов, принятый в 2003 году и обеспечивающий равный доступ инвалидов к общественным местам, транспорту и службе общественных услуг; и
Also urges Governments and other relevant stakeholders to address the increased vulnerability to HIV faced by women and girls living with disabilities, ensuring their equal access to prevention, treatment, care and support, as an integral part of their HIV and AIDS response; настоятельно призывает также правительства и другие соответствующие заинтересованные стороны решить проблему усиления опасности заражения ВИЧ, с которой сталкиваются женщины и девочки-инвалиды, обеспечив им равный доступ к профилактике, лечению, уходу и поддержке в качестве неотъемлемого компонента их ответной деятельности в связи с проблемой ВИЧ и СПИДа;
93.47. Ensure that children belonging to all minority groups have equal access to education (Austria); adopt measures to ensure access for minority groups, especially children, to education in their mother tongue (Azerbaijan); 93.47 обеспечить равный доступ детей из числа меньшинств к образованию (Австрия); принять меры для обеспечения доступа групп меньшинств, в особенности детей, к образованию на их родном языке (Азербайджан);
129.42. Continue efforts to ensure access to education for all (Saudi Arabia); Increase measures on the right to education to ensure equal access to education for all children (Holy See); 129.42 продолжать предпринимать усилия для обеспечения доступа к образованию для всех (Саудовская Аравия); расширять меры по обеспечению права на образование, с тем чтобы гарантировать равный доступ всех детей к образованию (Святой Престол);
(a) Ensure that all children have equal access to quality education at all levels and that their access to education is not impeded by economic shortcomings; а) обеспечить всем детям равный доступ к качественному образованию на всех уровнях системы образования и предусмотреть, чтобы экономические ограничения не препятствовали их доступу к образованию;
(a) To increase the allocation of financial and human resources to the health sector with a special emphasis on primary health care, in order to ensure equal access to quality health services by all children, including children living in remote areas; а) увеличить объем финансовых и кадровых ресурсов, выделяемых на сектор здравоохранения, с особым акцентом на организации базовой медицинской помощи с целью обеспечить всем детям, в том числе проживающим в отдаленных районах, равный доступ к качественной медицинской помощи;
(c) Encourage the media to project positive images of women and the equal status of women and men in private and public life, and regularly monitor and evaluate such media representations through the National Broadcasting Council and the Office of Competition and Consumer Protection; с) рекомендовать средствам массовой информации проецировать позитивное изображение женщин и равный статус женщин и мужчин в частной и общественной жизни и осуществлять регулярный мониторинг и оценку таких действий средств массовой информации через посредство Национального совета широкого вещания и Управление по вопросам конкуренции и защиты потребителей;
Promote women's economic independence and economic empowerment, in particular ensure women's equal access to economic, financial and market resources and benefits; promote women's employment and decent work, and improve labour protection and social security systems; содействовать экономической независимости женщин и расширению их экономических прав и возможностей, в частности обеспечить женщинам равный доступ к экономическим, финансовым и рыночным ресурсам и льготам; содействовать трудоустройству женщин и получению ими достойной работы и совершенствовать системы охраны труда и социальной защиты;
In all budget periods each Annex [ ] Party shall be in compliance with its emissions budget, which defines the overall emissions allowed in each budget period, which shall equal the emissions allowed under paragraph 117.2 or 117.3: 117.4 В течение всех бюджетных периодов каждая Сторона, включенная в приложение [ ], исполняет свой бюджет выбросов, в котором определяется общий объем разрешенных выбросов в каждый бюджетный период, равный объему выбросов, разрешенному в соответствии с пунктами 117.2 или 117.3:
(b) To ensure equal access to and quality of health care for all children, independent of socio-economic factors, and encourages the State party to provide health insurance for all children, irrespective of whether their parents are working; Ь) обеспечить равный доступ к медицинскому обслуживанию и одинаковое качество медицинского обслуживания всем детям, независимо от социально-экономических факторов, и призывает государство-участник обеспечить охват системой страхования всех детей, независимо от того, работают их родители или нет;
(c) Ensure that children with disabilities have access to formal and vocational educational opportunities and that girls and boys, as well as children from urban, rural and least developed areas, and from marginalized groups of the population have equal access to educational opportunities; с) обеспечить, чтоб дети-инвалиды имели доступ к формальному и профессиональному образованию и чтобы девочки и мальчики, а также дети из городских, сельских и наименее развитых районов и из маргинализованных групп населения имели равный доступ к возможностям получения образования;