Английский - русский
Перевод слова Equal
Вариант перевода Равный

Примеры в контексте "Equal - Равный"

Примеры: Equal - Равный
All people residing in Norway are granted equal access to health services, regardless of gender or ethnic background. Всем проживающим в Норвегии обеспечен равный доступ к медицинскому обслуживанию независимо от их гендерной или этнической принадлежности.
This will ensure equal access to information to all interested legal and physical persons. Это позволит обеспечить равный доступ к информации всех заинтересованных юридических и физических лиц.
Girls and boys have equal access to primary, secondary and post-secondary education and to course examinations. Мальчики и девочки имеют равный доступ к начальному, среднему и высшему образованию, а также к экзаменам по окончании курса обучения.
The Government provides all Singaporean children, girls as well as boys, equal access to quality education. Правительство предоставляет всем сингапурским детям, как девочкам, так и мальчикам, равный доступ к качественному образованию.
Ensure equal access to health care and social security services for people of African descent. Обеспечивать равный доступ к здравоохранению и услугам в области социального обеспечения для лиц африканского происхождения.
However, they need to become autonomous as architects of their own development to gain equal access to career opportunities. Вместе с тем молодые люди должны самостоятельно планировать свое собственное развитие, чтобы получить равный доступ к карьерным возможностям.
Pay equity means being paid equally for work of equal or comparable value. Равная оплата означает получение равной платы за равный или сопоставимый по ценности труд.
In addition, every Ethiopian has the right to equal access to publicly funded social services. Помимо этого, каждый гражданин Эфиопии имеет право на равный доступ к финансируемым государством социальным услугам.
The models ensure that young women and men have equal access to urban spaces. Эти модели обеспечиваю равный доступ девушек и юношей к городским объектам.
Experts stressed the importance of transparency in ensuring that all stakeholders had equal access to information. Эксперты подчеркнули важное значение обеспечения транспарентности, которая позволяет всем заинтересованным сторонам получить равный доступ к информации.
The main initial outcome is that all the children have equal access to education in primary and secondary schools. Главный начальный итог сводился к тому, что все дети получили равный доступ к начальному и среднему образованию.
Chapter three of the FDRE Constitution provides a right for every Ethiopian national to have equal access to publicly funded services. В главе третьей Конституции ФДРЭ предусматривается, что все граждане Эфиопии имеют право на равный доступ к услугам, финансируемым из общественных фондов.
Both legal documents ensure the equal access of citizens to public functions/positions. Оба названных правовых документа обеспечивают равный доступ граждан к государственным должностям.
He asked how regional constitutions and anti-discrimination legislation guaranteed equality and equal access to public services for all population groups. Он спрашивает, каким образом региональные конституции и антидискриминационное законодательство гарантируют равенство и равный доступ на государственную службу для всех групп населения.
The equal status of traditional Chinese and Western medicine is adhered to in the legal, academic and health-service spheres. Равный статус традиционной китайской и западной медицины обеспечивается в юридической, научной и медицинской областях.
For every liability there is an equal in value and opposite in sign asset. На каждый пассив имеется равный по величине и противоположный по знаку актив.
The Labour Code amendment of 2007 ensures an equal legal status for the parties to labour law relationships. В поправке к Гражданскому кодексу от 2007 года предусматривается равный правовой статус для сторон трудовых отношений.
Not all economic testimony is created equal. Не все экономические аргументы имеют равный вес.
In Denmark all persons have equal access to prevention, treatment, care and support in relation to HIV/AIDS. Любому человеку в Дании обеспечивается равный доступ к услугам по профилактике, лечению, уходу и поддержке в связи с ВИЧ/СПИДом.
Please indicate whether there exists any inequality in remuneration for work of equal value in Peru, in particular working conditions of equal value and especially working conditions for women inferior to those for men or violations in this regard of the principle of equal remuneration for equal work. Просьба указать, существует ли в Перу какое-либо неравенство в области вознаграждения за труд равной ценности и, в частности, не хуже ли условия труда женщин условий труда мужчин и не допускаются ли нарушения принципа равной оплаты за равный труд.
Mr. Serdarov (Turkmenistan) emphasized that members of minorities had equal access to job opportunities. Г-н Сердаров (Туркменистан) подчеркивает, что представители меньшинств имеют равный доступ к получению работы.
Rural women have equal access to medical services, including information, counselling and family planning services. Сельские женщины имеют равный доступ к медицинскому обслуживанию, включая информацию, консультацию и обслуживание по вопросам планирования семьи.
It is proposed that the term should be changed to "equal". Предлагаем заменить его на "равный".
The United States explained its enforcement of laws to ensure equal access to housing, lending, credit, educational opportunities, and environmental justice. Соединенные Штаты представили разъяснения о проведении в жизнь законов, призванных обеспечить равный доступ к жилью, кредитованию, ссудам, возможностям получения образования и экологической справедливости.
Jamaica indicated that both boys and girls had equal access to education. Ямайка сообщила, что мальчики и девочки имеют равный доступ к образованию.