Английский - русский
Перевод слова Equal
Вариант перевода Не менее

Примеры в контексте "Equal - Не менее"

Примеры: Equal - Не менее
Monitoring and assessing the progress made was given equal importance. Не менее важное значение в ней было уделено также отслеживанию и оценке достигнутого прогресса.
Of equal importance is the identification of adequate facilities overseas for the regional branches. Не менее важное значение имеет выделение надлежащих помещений для региональных отделений в тех странах, где они находятся.
Of equal importance is the manner in which that information is processed. Кроме того, не менее важное значение имеет то, каким образом эта информация обрабатывается.
Of equal importance to education is to facilitate greater dialogue, better communication and, thus, deeper understanding. Не менее важным для целей просвещения является содействие расширению диалога, улучшению коммуникации и, таким образом, достижению более глубокого понимания.
Of equal importance were efforts to prevent refoulement and advocate the implementation of alternatives to detention. Не менее важное значение имели усилия по недопущению принудительного возвращения и поддержке использования альтернатив содержанию под стражей.
Of equal importance is the effective use of development resources. Не менее важно эффективное использование ресурсов, выделяемых на цели развития.
Of equal significance, more nations are using satellites in ways that help to maintain international peace and security. Не менее важное значение имеет и то, что больше стран используют спутники таким образом, чтобы способствовать поддержанию международного мира и безопасности.
Of equal significance is the need for these efforts to be transparent and verifiable. Не менее важной является и необходимость того, чтобы эти усилия были транспарентными и поддавались проверке.
Of equal concern are villages north of Gori and in the surrounding areas that are not accessible to humanitarian organizations. Не менее серьезную озабоченность вызывает положение жителей деревень, расположенных к северу от Гори, и в прилегающих к ним районах, к которым гуманитарные организации не имеют доступа.
Of equal import is the strong linkage between corruption and increasing levels of poverty and income inequality. Не менее важно и то, что существует сильная зависимость между коррупцией и ростом уровня бедности и неравенства доходов.
Of equal importance is the obligation to avoid taking measures that could prejudge the outcome of the final status negotiations. Не менее важно соблюдать обязательство избегать принятия мер, которые могли бы предвосхитить итоги переговоров об окончательном статусе.
Of equal importance are the ongoing efforts to increase the effectiveness of the Organization as a whole. Не менее важны усилия, направленные на повышение эффективности Организации в целом.
Of equal importance is the development of well-functioning credit systems and capital markets in order to encourage savings and facilitate investments in productive activities. Не менее важное значение имеет создание хорошо функционирующей кредитной системы и рынков капитала, с тем чтобы содействовать накоплению сбережений и способствовать осуществлению инвестиций в продуктивные виды деятельности.
Of equal importance will be recognition of the fact that women are the backbone of the economy. Не менее важно осознание того факта, что женщины являются опорой экономики.
Parallel to reforming the public finance and monetary sectors, of equal importance is the need to revitalize, reorient and strengthen the trade sector. Параллельно с реформой государственных финансов и валютной системы не менее важно обеспечить оживление, переориентацию и укрепление внешнеторгового сектора.
Of equal concern were the implications of the Final Act of the Uruguay Round for the LDCs. Не менее серьезное беспокойство вызывают последствия Заключительного акта Уругвайского раунда для НРС.
Of equal significance is the growing importance being accorded to education and more particularly to literacy, the most essential of educational skills. Не менее существенным является и тот факт, что образованию, а если говорить более конкретно, грамотности, как наиболее важному элементу из всех навыков и умений, которые дает образование, придается все большее значение.
To facilitate effective implementation, consideration of resource management issues must be combined with an equal emphasis on sectoral policy development. В целях содействия эффективному осуществлению рассмотрение проблем управления ресурсами должно сочетаться с не менее тщательным рассмотрением вопросов разработки секторальной политики.
Moreover, this assumes an equal importance from the perspective of equality and equity. Она является не менее важной и с точки зрения обеспечения равенства и равноправия.
And an additional question of perhaps equal importance may be: Еще один дополнительный и, возможно, не менее важный вопрос может быть сформулирован в следующей форме:
Of equal importance are efforts to provide naval escorts for vessels and to destroy the piracy infrastructure, particularly its financial component. Не менее важны меры по военному конвоированию морских судов и уничтожению пиратской инфраструктуры, в особенности ее финансового компонента.
Of equal importance are the Special Court's contributions to strengthening stability in Sierra Leone and throughout the subregion. Не менее важен вклад Специального суда в укрепление стабильности в Сьерра-Леоне и субрегионе в целом.
Of equal importance is the assessment and restructuring of the judicial system. Не менее важное значение имею усилия по оценке состояния и перестройке судебной системы.
However, in seeking to mitigate this threat, equal emphasis must be placed on the three main pillars of the Agency's activities. Однако в стремлении ослабить эту угрозу не менее серьезное внимание необходимо уделять трем основным направлениям деятельности Агентства.
The immediate and direct effects of the war are equal cause for concern. Не менее серьезной причиной для беспокойства являются прямые последствия войны, которые сразу же дают о себе знать.