Английский - русский
Перевод слова Equal
Вариант перевода Равный

Примеры в контексте "Equal - Равный"

Примеры: Equal - Равный
In addition, Article 52 ensures the right to public health in that "Everyone has an equal right to access basic public health services, and the poor have the right to treatment at government public health centers free of charge." Кроме того, в статье 52 гарантируется право на охрану здоровья и указывается, что "каждый гражданин имеет право на равный доступ к основным медицинским услугам, и что бедняки имеют право на бесплатное лечение в государственных медицинских центрах".
Equal access to all media is ensured to religious communities. Равный доступ ко всем средствам массовой информации открыт для всех религиозных общин.
Equal access to education was part of the solution to child marriage. Равный доступ к образованию является частью решения проблемы детских браков.
Equal access to education and health care is provided for all children, regardless of their immigration status. Всем детям независимо от их иммиграционного статуса обеспечен равный доступ к образованию и здравоохранению.
Equal status and human rights of women are of the utmost importance. Равный статус и права человека женщин имеют крайне важное значение.
Equal access to health care should be ensured for all Cambodians. Всем камбоджийцам следует обеспечить равный доступ к здравоохранению.
Equal access to education must be understood in the holistic sense of the rights to non-discrimination and equality. Равный доступ к образованию следует понимать в целостном разрезе прав на недискриминацию и равенство.
Equal access to the civil service is governed by a general statutory instrument. Равный доступ к государственной службе регулируется общими положениями.
Equal work should be remunerated at comparable levels. Равный труд должен оплачиваться на сопоставимом уровне.
Equal access to the labour market was a prerequisite for promoting gender equality and an effective policy for eliminating extreme poverty. Равный доступ на рынок труда является необходимым условием для достижения гендерного равенства и эффективной политики по искоренению крайней нищеты.
Political rights notably, the right of suffrage, which includes the right to be elected and to fully participate in the electoral process, to take part in governance and the conduct of public affairs, and equal access to public service. политические права, в частности, право на участие в выборах, включающее право быть избранным и принимать полное участие в процессе выборов, право принимать участие в органах управления и в публичной деятельности и иметь равный доступ на государственную службу;
In January 2002, Cabinet Office issued guidance for departments on Equal Pay. В январе 2002 года канцелярия Кабинета министров издала для всех министерств руководство по вопросам обеспечения равной платы за равный труд.
Ms. Martikainen said that all labour market organizations participated in the Programme for Equal Pay for Work of Equal Value. Г-жа Мартикайнен говорит, что все организации на рынке труда принимают участие в программе равной оплаты за равный труд.
However, the provision of Equal Pay for Equal Work under the New Brunswick Employment Standards Act has not been tested before the board in recent years. Однако это Управление в последние годы не проверяло выполнения положения Закона об усовершенствовании норм труда Нью-Брансуика, предусматривающего равную оплату за равный труд.
The Committee had also noted from the Government's report that no amendments to the Employment (Equal Pay for Equal Work) Act of 1975 had been made. Комитет узнал также из доклада правительства, что не было внесено изменений в Закон о занятости (равная оплата за равный труд) 1975 года.
Equal status of men and women is also ensured with respect to guardianship, adoption and support. Кроме того, обеспечивается равный статус мужчин и женщин в отношении опеки, усыновления и поддержки.
Equal access to justice was, of course, guaranteed not only by the Ordinance but by the Constitution and other basic laws. Равный доступ к правосудию, конечно, гарантируется не только этим Указом, но и Конституцией и другими основными законами.
Equal access to health-care services and nutrition for women. равный доступ женщин к службам здравоохранения и обеспечение их полноценным питанием.
Equal access to the different levels of education is pursued through the various measures already mentioned above. Равный доступ к различным уровням образования обеспечивается благодаря принятию различных мер, о которых уже упоминалось выше.
Equal access is particularly important in the case of market or politically sensitive data. Равный доступ имеет особенно важное значение в случае данных о состоянии рынка или данных, оказывающих большое политическое воздействие.
Equal access to social benefits and health insurance for all members of the civil service would soon be implemented. В ближайшем будущем планируется обеспечить равный доступ к социальным пособиям и медицинскому страхованию для всех сотрудников гражданской службы.
Equal access to general statistical information has become a fundamental principle of data dissemination of Russian Goskomstat. Одним из основополагающих принципов в области распространения статистических данных Госкомстата стал равный доступ к общей статистической информации.
Equal access for all, throughout life, to culture, sport, holidays and recreation constitutes a national objective. Равный доступ для всех людей в течение жизни к культуре, занятиям спортом, отдыху и досугу является национальной целью.
Equal access to education is guaranteed both to residents and to people in possession of a stay permit. Равный доступ к образованию гарантирован как для жителей страны, так и для лиц, имеющих вид на жительство.
Equal access to general statistical information has become a fundamental principle of data dissemination. Равный доступ к сводной статистической информации стал основополагающим принципом в области распространения статистических данных.