Примеры в контексте "Equal - Же"

Примеры: Equal - Же
UNHCR further estimates that an equal number repatriated spontaneously. Кроме того, согласно оценкам УВКБ, такое же количество беженцев репатриировалось самостоятельно.
Innocent people had an equal right to life. Ни в чем не повинные люди имеют такое же право на жизнь.
A further 13 posts provide for ongoing functions that have been discharged by an equal number of consultants. Еще 13 должностей создаются, с тем чтобы обеспечить выполнение постоянных функций, ранее поручавшихся такому же числу консультантов.
An equal amount of taxes is levied on the coffee trade from Bambari to the Sudan. Такой же суммой налогов облагается торговля кофе из Бамбари в Судан.
Women have always enjoyed equal employment opportunities with men in the teaching profession. Женщины всегда располагали теми же возможностями трудоустройства в сфере преподавательской деятельности, что и мужчины.
Her fuller hair makes her seem equal height. Из-за пышных волос она кажется того же роста.
Capacity-building for the civilian components of peace operations needs to be given equal weight to military preparedness. З) Создание потенциала для гражданских компонентов миротворческих операций следует считать столь же важным, как и военную готовность.
An equal affirmation may be made regarding other aspects of the Organization's work. То же самое можно сказать и о других аспектах деятельности Организации.
Young women and men have equal access to them. Девушки имеют к ним такой же доступ, что и юноши.
Similarly Radha and Krsna are equal. Подобным же образом Радха и Кришна равны друг другу.
We'll spend equal time with Jenny Rebecca, same with Gus. Мы будем проводить одинаковое количество времени с Дженни Ребеккой, и то же с Гасом.
The international community must show equal resolve once the peace agreement is reached. Международное сообщество должно проявить такую же решимость и после того, как будет достигнуто мирное соглашение.
Population movements, including tourism, are of at least equal significance. По меньшей мере такое же значение имеют перемещения населения, в том числе благодаря туризму.
Foreigners of any nationality benefit from equal protection of their rights. Иностранцы, независимо от их гражданства, пользуются такой же защитой своих прав, как и граждане Гаити.
Workers in the same category of production with identical skills receive equal remuneration. Рабочие, занятые на одном и том же производстве и обладающие одинаковой квалификацией, получают равное вознаграждение.
Its deep-rooted causes must be met with equal resolve. С такой же решимостью нам необходимо заняться рассмотрением их глубоко укоренившихся причин.
Women have equal access with men to international posts. В области устройства на работу в международные организации женщины пользуются такими же правами, как и мужчины.
The volume of international migration is nearly equal for men and women. Что касается международной миграции, то число мигрантов-мужчин почти такое же, как и число мигрантов-женщин.
Globally, women have equal or greater access to antiretroviral drugs than men. В общемировом масштабе женщины имеют такой же или более широкий доступ к антиретровирусным препаратам, чем мужчины.
Disabled women had equal access to women's centres. Женщины-инвалиды имеют такой же доступ в женские центры, как и здоровые женщины.
Filipino women almost equal men in numbers as workers overseas. За рубежом работает практически столько же филиппинских женщин, сколько и мужчин.
How Hattie was his intellectual equal. И что Хэтти так же умна, как он сам.
Various factors and circumstances impede appropriate and equal access to justice (ibid., paras. 24-32). Обеспечению надлежащего и равного доступа к правосудию препятствуют различные факторы и обстоятельства (там же, пункты 24 - 32).
At the same time, international commitment to fulfilling women's equal right to political participation has grown substantially. В то же время существенно укрепилась приверженность международного сообщества обеспечению равного права женщин на участие в политической жизни.
It grants equal statutory rights and benefits to migrant workers regardless of their race. Оно наделяет равными предусмотренными законом правами и такими же пособиями трудящихся-мигрантов независимо от расы.