Английский - русский
Перевод слова Equal
Вариант перевода Равный

Примеры в контексте "Equal - Равный"

Примеры: Equal - Равный
This is done for the purpose of providing equal access to the tertiary education. Это делается для того, чтобы обеспечить равный доступ к высшему образованию.
In particular, nuclear power should be given equal access to international financing mechanisms supporting sustainable socio-economic development. В частности, для ядерной энергетики следует обеспечить равный доступ к международным механизмам финансирования, способствующим поддержанию устойчивого социально-экономического развития.
All 56 participating States enjoy equal status, and decisions are taken by consensus. Все 56 государств-участников имеют равный статус, и решения принимаются консенсусом.
On gender issues, the Czech Republic reiterated that equal access to education without discrimination is a fundamental part the legal system. Что касается гендерного равенства, то представитель Чешской Республики вновь подчеркнул, что равный доступ к образованию без какой-либо дискриминации является одним из основополагающих принципов системы права.
It institutes equal legal status for religious entities. В законе установлен равный юридический статус всех религиозных организаций.
In order for them to overcome poverty, women must also have equal access to full and productive employment and economic resources. Для преодоления нищеты женщины должны также иметь равный доступ к полной и продуктивной занятости и экономическим ресурсам.
With regard to education, girls and boys now have equal access to schooling. В плане образования теперь обеспечен равный доступ к школьному обучению для девочек и мальчиков.
Despite the fact that equal access to education is provided by law, a small percentage of children do not attend school. Несмотря на то, что действующее законодательство обеспечивает равный доступ к образованию, тем не менее есть небольшой процент детей не посещающих школу.
Women have equal access to employment benefits and promotions by law. Закон обеспечивает женщинам равный доступ к вознаграждению за труд и продвижению по службе.
In effect, the legislative revision has increased equal access to health services. Более того, в результате пересмотра законодательства расширился равный доступ к медицинским услугам.
CESCR urged the State to promote equal access by Roma children to education. КЭСКП призвал поощрять равный доступ детей рома к образованию.
Instead, there should be equal access to public sector employment across the various ethnic, linguistic and religious communities. Напротив, разные этнические, языковые или религиозные общины должны иметь равный доступ к трудоустройству в государственном секторе.
In 2000, CRC expressed concern that school enrolment ratios are low and equal access to education is not ensured. В 2000 году КПР выражал обеспокоенность низкими показателями посещаемости школ и тем, что равный доступ к образованию не обеспечивается.
In respect of education, girls and boys have equal access to schooling. В области образования девочки и мальчики имеют равный доступ к школьному обучению.
Women in Bhutan enjoy equal status with men. Женщинам в Бутане предоставлен равный с мужчинами статус.
The Constitution of Eritrea and other pertinent laws provide that every citizen has the right of equal access to publicly funded social services. Конституция Эритреи и другие соответствующие законы гласят, что каждый гражданин имеет право на равный доступ к государственным социальным услугам.
Pursuant to the Sami Act, the Sami and Norwegian languages have equal status. В соответствии с Законом о саами языки саами и норвежский имеют равный статус.
The Constitution guaranteed all persons equal access to nationality, which was granted under the conditions laid down in the 1991 Croatian Nationality Act. Конституция гарантирует всем равный доступ к гражданству, условия получения которого регулируются Законом о гражданстве, принятом в 1991 году.
If all States have an equal voice, they should be able to exercise their right to have their concerns addressed. И если все государства имеют равный голос, то они должны быть в состоянии и осуществлять свое право, чтобы были урегулированы их озабоченности.
The Government is committed to women having equal access, participation and experience in the labour market. Правительство считает необходимым обеспечить женщинам равный доступ на рынок труда и равные условия участия в соответствующей деятельности и приобретения опыта.
In principle, females and males have equal access to family planning information and services throughout the Bahamas. В принципе женщины и мужчины имеют равный доступ к информации и услугам по планированию семьи на всей территории Багамских островов.
Women and men have equal access to vaccinations, immunization and access to pharmaceutical drugs. Женщины и мужчины имеют равный доступ к вакцинации, иммунизации и фармацевтическим препаратам.
For example, girls are given equal access as boys to quality education, scholarships, bursaries and financial assistance. Например, девочкам предоставлен равный с мальчиками доступ к качественному образованию, стипендиям, выплатам и финансовой помощи.
All of its citizens now had equal access to services and benefits. Все граждане страны в настоящее время имеют равный доступ к услугам и пособиям.
The new law would guarantee equal access to services, to employment and to public establishments. Новый закон обеспечит равный доступ к услугам, трудоустройству и государственным учреждениям.