Английский - русский
Перевод слова Equal
Вариант перевода Равный

Примеры в контексте "Equal - Равный"

Примеры: Equal - Равный
Harmonized job classification towards ensuring "equal pay for equal work" З. Согласованная классификация должностей в целях обеспечения «равной платы за равный труд»
On equal work with men, women must get equal wages. За равный труд мужчины и женщины должны получать равную оплату.
Governments are urged to promote and ratify the International Labour Organization Convention on equal pay for equal work. Правительствам настоятельно предлагается поощрять осуществление и ратификацию Конвенции Международной организации труда о равной оплате за равный труд.
The principle of equal remuneration of men and women for equal work is established in the Wages Act. Принцип равного вознаграждения мужчин и женщин за равный труд закреплен Законом о заработной плате.
It also recommended the involvement of host communities and enforcement of decent working conditions comprising equal work for equal pay. В нем также рекомендуется задействовать местное население и обеспечивать соблюдение достойных условий работы, включая равную оплату за равный труд.
As such they were fully commensurate with the equal pay for equal work principle. В этом плане два последних принципа полностью созвучны принципу равной оплаты за равный труд.
Parliament was required to provide equal access to services such as education, land and housing and equal participation in decision-making. Парламенту предлагается обеспечить равный доступ к услугам в таких областях, как образование, земля и жилье, а также равноправное участие в процессе принятия решений.
By law, Mexico had equal pay for equal work, and employers who violated that provision incurred fines. По закону в Мексике предусмотрена система равного вознаграждения за равный труд, и работодатели, нарушающие указанный принцип, подвергаются штрафам.
A number of cases also dealt with the issue of equal pay for equal work. Ряд дел касался также вопроса о равной оплате за равный труд.
Venezuela applied the principle of equal pay for equal work. В Венесуэле применяется принцип равной платы за равный труд.
In the area of employment, the Labour Code stipulated equal pay for equal work. В сфере занятости Трудовой кодекс предусматривает принцип равной оплаты за равный труд.
Everyone, without any discrimination, has the right to equal pay for equal work. Каждый человек, без какой-либо дискриминации, имеет право на равную оплату за равный труд.
These differences existed despite a 1975 proclamation stipulating equal pay for equal work for men and women. Эти различия существовали несмотря на провозглашение в 1975 году равной оплаты труда за равный труд для мужчин и женщин.
The United Nations should uphold the principle of equal pay for equal work and rectify that situation immediately. Организации Объединенных Наций следует поддержать принцип равной оплаты за равный труд и незамедлительно устранить эту несправедливость.
The Ordinance gives effect to the principle of equal pay for equal work. На основании этого Закона действует принцип равной оплаты за равный труд.
The law provides for equal pay for equal work. Законом предусматривается равное вознаграждение за равный труд.
With regard to article 7 of the Covenant, there exists no legislation requiring equal pay for equal work. В связи со статьей 7 Пакта следует отметить отсутствие законодательства, устанавливающего равную плату за равный труд.
One way to objectively apply the concept of equal pay for work of equal value is to perform job content analysis. Один из путей объективного применения концепции равной оплаты за равный труд заключается в проведении анализа содержания работы.
Nepal wished to reiterate that the payment should be made on the principle of equal compensation for equal work. Непал хотел бы вновь заявить, что выплаты следует производить на основе принципа "равная оплата за равный труд".
The United States implements it by observing the principle of "equal pay for equal work". Соединенные Штаты осуществляют это положение путем соблюдения принципа "равной оплаты за равный труд".
They also have the equal right to equal access to all forms of non indigenous media. Они также имеют равное право на равный доступ ко всем видам средств массовой информации, не принадлежащих коренным народам.
The Government is committed to the principle of equal pay for equal work and encourages all employers to share this commitment. Правительство следует принципу равной оплаты за равный труд и стимулирует всех работодателей к тому, чтобы они разделяли такую приверженность.
In fact, employers were obliged to apply the principle of "equal pay for equal work". Работодатели должны применять принцип "равная зарплата за равный труд".
In Venezuelan positive law, this principle of equal pay for equal work is a constitutional one. В позитивном праве Венесуэлы принцип равной оплаты за равный труд возведен в ранг конституционной нормы.
This provision creates a legal framework to ensure that the principle of equal payment for work of equal value is effectively honoured. Это положение создает юридическую основу для обеспечения эффективного соблюдения принципа равной платы за равный труд.