Английский - русский
Перевод слова Equal
Вариант перевода Равный

Примеры в контексте "Equal - Равный"

Примеры: Equal - Равный
An efficient corruption-free court system needs proper case management to ensure equal and fast access to justice. Эффективная и свободная от коррупции судебная система требует надлежащего ведения дел, позволяющего обеспечить равный и быстрый доступ к правосудию.
Women needed to be actively involved in income-generating activities, and have equal access to economic resources and means of production. Необходимо активно привлекать женщин к видам деятельности, приносящим доход, и обеспечивать им равный доступ к экономическим ресурсам и средствам производства.
That effort should be complemented by positive action designed to promote equal access of men and women to economic, political and social development opportunities. Указанные стратегии должны поощрять равный доступ женщин и мужчин к возможностям в области экономического, политического и социального развития.
One of the great strengths of the General Assembly is the equal status ascribed to each Member. Одним из главных преимуществ Генеральной Ассамблеи является равный статус всех государств-членов.
Many women are underpaid and they are paid less than men for work of equal value. Многим женщинам недоплачивают за их работу или они получают меньшую, чем мужчины, плату за равный труд.
All citizens of Poland have equal access to health care. Все граждане Польши имеют равный доступ к медико-санитарной помощи.
Discrimination in employment is a serious problem, particularly in the form of unequal pay for equal work. Серьезной проблемой является дискриминация в сфере занятости, которая проявляется, в частности, в виде неравной платы за равный труд.
It only guarantees equal access to already existing educational institutions. Оно лишь гарантирует равный доступ к уже существующим учебным заведениям.
Iceland has a special law intended to ensure equality between women and men and their equal status in all respects. В Исландии существует специальный закон, призванный всячески обеспечивать равноправие мужчин и женщин и их равный статус.
The equal status of women and men is assured by law. Равный статус женщин и мужчин обеспечивается законом.
The Constitution of Pakistan ensures equal access to education for men and women at all levels. Конституция Пакистана гарантирует мужчинам и женщинам равный доступ к образованию на всех уровнях.
It also important to ensure that equal care and attention is given to children affected in all armed conflicts, not just selected situations. Важно также обеспечить равный уход и внимание детям, затронутым всеми вооруженными конфликтами, а не ограничиваться только избранными ситуациями.
Some Governments recognize disabled persons' basic right to equal access to built environments. Правительства ряда стран признают основное право людей с инвалидностью на равный доступ к среде жизнедеятельности.
Persons with disabilities should have equal access to effective remedies to enforce their rights and disabilities under such laws. Люди с инвалидностью должны иметь равный доступ к эффективным средствам обеспечения соблюдения своих прав и решения вопросов инвалидности в рамках таких законов.
Male and female students have equal access to sporting facilities. Учащиеся мальчики и девочки имеют равный доступ к спортивным сооружениям.
Both rural and urban children were guaranteed a full and equal access to primary and secondary education irrespective of their gender. Всем детям, проживающим в городах или сельских районах, был гарантирован полный и равный доступ к начальному и среднему образованию независимо от пола.
As during the previous reporting period, women and men had equal access to family benefits. Как и в предыдущий отчетный период, женщины и мужчины имели равный доступ к семейным пособиям.
As noted in the previous reports, women in Poland had equal access with men to bank loans and other forms of credits. Как уже отмечалось в предыдущих докладах, женщины в Польше имеют равный с мужчинами доступ к банковским ссудам и другим формам кредитов.
A woman who contributes to the family income is more frequently treated as an equal partner in decision-making. Женщина, вносящая свой вклад в бюджет семьи, чаще рассматривается как равный партнер в процессе принятия решений.
Men and women are given equal access to the 31 teacher training colleges run by the Ministry of Education. Юноши и девушки имеют равный доступ к 31 педагогическому училищу, находящемуся в ведении министерства образования.
The health-care system in Singapore provides equal access to both men and women; women are not disadvantaged in any way. 12.5 Система здравоохранения в Сингапуре обеспечивает равный доступ к медицинским услугам для мужчин и женщин; женщины никоим образом не ставятся в невыгодное положение.
Women have in principle equal access to diplomatic and international posts with men. В принципе женщины имеют равный с мужчинами доступ к дипломатическим и международным должностям.
To this effect, Eritrean women enjoy the legitimate right to equal access and opportunity with men in the field of education. Эритрейские женщины пользуются законным правом на равный с мужчинами доступ к образованию и равные возможности в этой области.
Relative to their needs, women and men have equal access to all available health care facilities in Jamaica. С точки зрения потребностей в медицинском обслуживании мужчины и женщины имеют равный доступ ко всем медицинским услугам, предоставляемым на Ямайке.
The head of the delegation had underscored the need to persuade men that they had everything to gain if women acquired equal status. Руководитель делегации подчеркнула необходимость убеждения мужчин в том, что они только выиграют, если женщины получат равный статус.