The stars of the sky fell to the earth as a fig tree sheds its winter fruit whence its shaken by a gale. |
Зведы с небес падут на землю аки плоды смоковницы падают на землю в бурю. |
I'm not going out to Edwina, no, no! Long after Edwina is gone from this earth, her estate is going to generate more income for this office than most small countries see in a year. |
Когда Эдвина покинет эту землю, ее дела принесут нам такой доход, какой некоторые страны не видят за год. |
"and power was given to him that sat thereon to take peace from the earth." |
и её наезднику была дана сила лишить мира землю . |
He made them distinguish the seeds of the earth, and shewed them how to collect fruits; in short, he instructed them in every thing which could tend to soften manners and humanize mankind. |
Он дал им землю для возделывания, чтобы все могли пользоваться в одинаковой степени её плодами и извлекать из неё необходимое для своих потребностей. |
"I'll put a girdle round about the earth In forty minutes." |
Чтоб опоясать землю, мне довольно И сорока минут. |
Like, it seemed as if I could see a large solid earth world beyond that. |
что я могу увидеть всю землю с этой точки. |
Do you think that she is a woman who enjoys... having a crowd of people kick her gravel around... or move her earth like a pack of dogs in a herb garden? |
Как вы думаете, ей нравится, когда толпы людей топчут гравий и раскидывают землю, как свора собак в огороде? |
And the fifth angel sounded the trumpet, and I saw a star fall from heaven upon the earth and there was given to him the key of the bottomless pit. |
Пятый Ангел вострубил, и я увидел звезду, падшую с неба на землю, и дан был ей ключ от кладязя бездны. |
"which deceiveth the whole world," "was released onto the earth." |
"который, был послан на землю... чтобы поглотить ее." |
Ownership of objects launched into outer space, and of their component parts, is not affected by their passage through outer space or by their return to the earth. |
Права собственности на космические объекты, запущенные в космическое пространство, и на их составные части остаются незатронутыми во время их нахождения в космосе и по возвращении на Землю. |
A heart is hetman coat of arms element of Pavlo Polubotok, Vasyl Kochubey, symbolises Poltavschyna as Ukraine heart, her grandeur, spirituality, - earth, beginning by mother country to prominent figures of world significance. |
Сердце - элемент герба гетмана Полуботка, Кочубея, распространённый элемент гербов Украины, символизирует Полтавщину как сердце Украины, её величие, духовность, землю что дала жизнь выдающимся деятелям мирового значения. |
We're leaving together But still it's farewell And maybe we'll come back To earth, who can tell? |
Мы улетаем все вместе Поэтому прощаемся И может, мы вернемся На Землю, кто знает? |
Their bodies were loaded on a truck and driven to a farm north of the city where they were fed into mechanical choppers and ground into the earth. |
Затем их тела свалили на грузовик и отвезли на ферму на севере города, где разрубили на куски с помощью механических кормоизмельчителей и закопали в землю . |
But I also thought they were afraid about the power of our weapons and they were convinced that we are demons or heaven forces that come to earth to destroy them and they didn't dare to come. |
Они боялись силы нашего оружия, они считали нас демонами или небесной силой, что пришла на землю, чтобы уничтожить их, и они не посмеют вернуться. |
The waters could be coming from as far away as glaciers in the Andes, then seeping down deep into the earth and coming out to form the boiling river after getting heated up from the geothermal gradient, all due to this unique geologic setting. |
Вода может спуститься с ледников в Андах, уйти глубоко в землю, а затем появиться в виде горячей реки, будучи нагретой геотермическим градиентом, всё благодаря уникальным геологическим условиям. |
A break, impedance, or short-circuit to earth in the electrical circuit, defects in the hydraulic or pneumatic leads, Bowden cables, solenoids or other components controlling or transmitting the energy intended to activate the concealment device. |
5.15.2.2 разрыв, сопротивление или короткое замыкание на землю электрической цепи, неисправность гидравлических или пневматических трубопроводов, боуденовских тросов, соленоидов или других органов, служащих для привода или подвода энергии, предназначенной для приведения в действие устройства укрытия огней. |
by the Old Man, the meandering' Mississippi, as it fanned its way back and forth across the great alluvial plain, leaving earth, |
Мягкий суглинистый грунт, векаМи приносиМый сюда СтарикоМ - извилистой рекой Миссисипи, ведь река пробивала себе путь через обширную наносную равнину, оставляя после себя зеМлю. |
That on the earth, earth in flower There will be, there will be love |
И на землю, всю в цветах, снизойдут мир и любовь; |
Intent on restoring the Earth, Setsuna follows him, with Kurai and the archangels of fire and earth; along the way, he aids an injured Katan, who hopes to save Rosiel before he loses his free will to do so. |
Намереваясь спасти Землю, Сэцуна следует за ним, а вместе с ним и его друзья: Кураи и архангелы земли и огня (Уриэль и Михаэль); также им помогает Катан, надеющийся спасти Росиэля до того, как он потеряет свободу воли поступать так. |
Overcoming Wood parts earth; Earth absorbs water; Water quenches fire; Fire melts metal; Metal chops wood. |
Взаимопреодоление состоит в следующем: Дерево побеждает Землю, Земля побеждает Воду, Вода побеждает Огонь, Огонь побеждает Металл, Металл побеждает Дерево. |
it tells a fasinating story, about a boy who fell to earth the day a meteor shower destroyed a small Kansas town. |
В ней написана потрясающая история о мальчике, упавшем с неба на Землю, в тот самый день, когда метеоритный дождь разрушил маленький городок в штате Канзас. |
The term "greenhouse effect" refers to the retention of the heat from the sun on the earth's atmosphere; greenhouse gasses prevent heat to be radiated back into space. |
Термин «парниковый эффект» означает удержание солнечной радиации, поступающей на Землю, в земной атмосфере, это эффект атмосферных газов, которые не дают теплу уйти в мировое пространство. |
[Speaks Italian] Nature spun its yarn, peaceful and with great pleasure The eternal wisdom set the earth' dimension, |
Природа спряла свою нить, с миром и любовью провидение разделило землю, поставило свою стопу и заложило краеугольный камень. |
Before the battle, Oswald had a wooden cross erected; he knelt down, holding the cross in position until enough earth had been thrown in the hole to make it stand firm. |
Согласно Беде, перед боем, Освальд возвел деревянный крест; он опустился на колени, держа крест в таком положении, пока не воткнул его глубоко в землю, так, чтобы крест держался крепко. |
I will send rain on the earth for forty days and forty nights and I will wipe from the ground every living thing I have made. |
Через семь дней Я буду изливать дождь на землю сорок дней и сорок ночей и истреблю всё существующее, что Я создал, с лица земли . |