Fortunately, 60 per cent of the catalogued debris generated in those events have fallen back to Earth. |
К счастью, 60 процентов каталогизированного орбитального мусора, который возник при этом, упало на Землю. |
The return to Earth of Space Shuttles that have flown through the airspace of third countries can be regarded as precedents with respect to innocent passage. |
Что касается мирного пролета, то прецедентами могут считаться случаи возвращения на Землю кораблей "Спейс шаттл", которые пролетали через воздушное пространство третьих стран. |
On 12 June 2011, the first anniversary lecture was held to mark the return of the Hayabusa capsule to Earth. |
Двенадцатого июня 2011 года была проведена лекция, посвященная первой годовщине возвращения на Землю капсулы космического зонда "Хаябуса". |
On 13 June 2010, the asteroid-sample capsule of the Hayabusa spacecraft returned to Earth containing the surface material of Itokawa. |
Тринадцатого июня 2010 года капсула космического аппарата "Хаябуса", содержащая образцы астероидного вещества, была возвращена на Землю. |
Japanese astronaut Akihiko Hoshide started his long-duration stay on ISS in July, and is planned to return to Earth in November 2012. |
В июле начался длительный космический полет на МКС японского астронавта Акихико Хосидэ, возвращение которого на Землю запланировано на ноябрь 2012 года. |
DMC satellites provided a unique resource that made it possible to observe Earth from anywhere in the world, greatly improving the value of the data. |
Спутники СМЧС обеспечивают уникальный ресурс, позволяющий наблюдать Землю из любой точки на ее поверхности, что значительно повышает ценность передаваемой ими информации. |
And what we try to do in astronomy and cosmology is to go back before Darwin's simple beginning, to set our Earth in a cosmic context. |
И то, что мы пытаемся делать в астрономии и космологии - это обратиться к истокам, предшествующим эволюционной теории Дарвина о зарождении жизни, чтобы рассматривать нашу Землю в космическом контексте. |
After answering 27 easy questions you'll be able to compare your Ecological Footprint to others' and learn how to reduce your impact on the Earth. |
После ответа на 27 простых вопросов Вы сможете сравнить Ваш экологический след с экологическим следом других стран и понять за счет чего можно уменьшить уровень нашего воздействия на Землю. |
Today in the afternoon the VC-4, returned at night to the Earth upon the ISS flight program completion, have arrived to the Chkalovsky Aerodrome of Moscow region. |
Сегодня во второй половине дня экипаж четвертой экспедиции посещения (ЭП-4), возвратившийся на Землю ночью после завершения программы полета на Международную космическую станцию, прибыл на подмосковный аэродром "Чкаловский". |
Firelord appears as one of the cosmic zombies' who return to Earth 40 years after the original infection. |
В реальности Marvel Zombies Пиреус Крил появляется как один из «космических зомби», которые возвращаются на Землю спустя 40 лет после первого инфицирования. |
The Japanese ion-drive spacecraft Hayabusa in 2005 also orbited the small near-Earth asteroid 25143 Itokawa, landing on it briefly and returning grains of its surface material to Earth. |
Японская станция «Хаябуса» с ионным двигателем в 2005 году вышла на орбиту небольшого околоземного астероида 25143 Итокава, сблизилась с ним и вернула образцы с его поверхности на Землю. |
Once it reached the water, it would deploy an autonomous underwater vehicle (hydrobot) that would gather information and send it back to Earth. |
После достижения им воды был бы развёрнут автономный подводный аппарат («Гидробот»), который собрал бы необходимые образцы и отослал бы их обратно на Землю. |
His autobiographies Return to Earth, (1973) and Magnificent Desolation (2009), recount his struggles with clinical depression and alcoholism in the years after leaving NASA. |
Его автобиографические книги «Возвращение на Землю» и «Великолепное опустошение», опубликованные соответственно в 1973 и в 2009 годах, рассказывают о его борьбе с клинической депрессией и алкоголизмом в первые годы после ухода из НАСА. |
In Kurt Vonnegut's novel The Sirens of Titan (1959), a fake invasion is carried out to unite Earth and eventually leads to world peace. |
Похожий сюжет есть и в романе Курта Воннегута «Сирены Титана», в котором выполняется поддельное инопланетное вторжение, чтобы объединить Землю, что в конечном счете приводит к миру во всем мире. |
After Superboy escapes, Barry suggests that someone has to absorb the whole Speed Force and cross the dimensional bridge back to Post-Crisis Earth. |
Когда Супербой сбежал, Барри предположил, что кто-то их всё ещё живых бегунов должен поглотить всю Силу Скорости и пересечь пространственный мост, ведущий в Послекризисную Землю (Post-Crisis Earth). |
Having lost his home world of Krypton, Superman is very protective of Earth, and especially of Clark Kent's family and friends. |
Утратив навсегда свой родной мир - Криптон - Супермен всеми силами старается защитить Землю, и особенно - оградить от неприятностей свою семью и друзей. |
After extensive research, Jack and William conclude that the anti-gravity material is a fragment of a meteorite that fell to Earth during the Qin dynasty. |
После обширных исследований Джек и Уильям приходят к выводу, что чёрный камень из статуи является на самом деле осколком метеорита, который упал на Землю во времена Династии Цинь. |
That is also very robust - what you find in systems like Earth where there are amino acids, but there is no life. |
Это также очень показательный пример - то, что вы найдёте на планетах, похожих на Землю, с наличием аминокислот, но отсутствием жизни. |
And what we try to do in astronomy and cosmology is to go back before Darwin's simple beginning, to set our Earth in a cosmic context. |
И то, что мы пытаемся делать в астрономии и космологии - это обратиться к истокам, предшествующим эволюционной теории Дарвина о зарождении жизни, чтобы рассматривать нашу Землю в космическом контексте. |
He accompanied Dr. Who, together with the Doctor's niece Louise and granddaughter Susan, to the year 2150, where they discovered that the Daleks had invaded Earth. |
Доктор Кто вместе со своей внучкой Сьюзан, племянницей Луизой и полицейским Томом прибывает на Землю в 2150 году и обнаруживает, что на ней господствуют «далеки», сделавшие землян своими покорными рабами. |
The game concerns two alien protagonists, ToeJam and Earl, both of whom have escaped from Earth, where they had crash landed. |
Игра описывает похождения двух инопланетных героев, ТойДжема и Эрла, которые в первой части были вынуждены совершить аварийную посадку на Землю, но затем благополучно оттуда сбежали. |
In this 1980 sequel series, the Colonial fleet finds the Earth, and then it covertly protects it from the Cylons. |
В 1980 году на телевизионных экранах появился сериал «Галактика 1980», в которой флот людей наконец находил Землю и защищал её от атак сайлонов. |
Artemis journeyed to Earth with Hermes and Dionysus to capture the Avengers, whom Zeus blamed for injuries that Hercules had suffered at the hands of the Masters of Evil. |
Артемида отправилась на Землю в месте с Гермесом и Дионисом для захвата Мстителей по приказу Зевса, так как Зевс считал их виновными в том что Геркулес сильно пострадал в битве с Владыками Зла. |
Yet across the gulf of space intellects vast and cool and unsympathetic regarded this Earth with envious eyes and slowly and surely drew their plans against us. |
А между тем через бездну пространства на Землю смотрели глазами, полными зависти, существа с высокоразвитым, холодным, бесчувственным интеллектом и медленно, но верно вырабатывали свои враждебные нам планы. |
Quite a change from those early, unremarkable years and the man who came to Earth leading a fleet and carrying an ultimatum. |
Значительная перемена с тех юных, ничем не выдающихся лет до того дня когда этот человек пришел на Землю во главе флота, неся с собой ультиматум. |