Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Землю

Примеры в контексте "Earth - Землю"

Примеры: Earth - Землю
Now, we've made some experiments, and when manure is also dug into the ripped and open earth, the crop, and the harvest, increase. Мы провели пару экспериментов, и если во вспаханную землю добавить навоза, то урожай увеличивается.
1,000 years after the collapse of industrial civilization, the Sea of Decay, a swamp exuding toxic vapors, covered an earth strewn with rusting ruins, threatening human survival. Землю, покрытую ржавчиной и керамическими осколками, захватывает Лес - заросли грибов с ядовитыми спорами.
'I wished for the ground to swallow me up, for a piano to fall from the heavens 'and crush Chloe deep into the earth. Я мечтала провалиться сквозь землю, молила небеса скинуть пианино, чтобы оно придавило Хлою.
The pond, dug out in a crater-like, ovoid form and topped with a round wooden walkway and magenta-coloured Stalattite sculpture by Jacopo Foggini, is styled on runic exercise "funnels" that were dug into the ground for gymnastics practice and entailed considerable earth movement. Пруд, выкопанный в похожей на кратер, яйцевидной форме и обрамлённый округлой деревянной дорожкой с пурпурной скульптурой Джакопо Фоджини, стилизирован под руническое упражнение «воронки», которые были вкопаны в землю для занятий гимнастикой.
End to end, that would form a line that would circle the earth twice. Непрерывная цепь из них могла бы опоясать Землю дважды.
It was like we was real stars from out of the sky sparkling now instead on this here earth. Мы были просто как звезды, звезды с неба проливающие свет на землю.
Re-injecting life into the oceans and earth to regenerate biodiversity, by acting both wisely and proactively in that regard обратное внедрение живых организмов в океаны и землю для восстановления биоразнообразия посредством глубоко продуманных и упреждающих мер в этом направлении.
All you need to know is that when this is over, we will have rid the earth of vampires once and for all. Всё, что ты должна знать, это то, что когда всё кончится, мы навсегда избавим землю от вампиров.
They salvaged various alien technology from them, and from their data banks they learned of the alien plan to recolonize the earth. Они извлекли различные внеземные технологии с этого корабля... и от своих банков данных... они узнали о планах инопланетян реколонизировать Землю.
If we could convert 0.03 percent of the sunlight that falls on the earth into energy, we could meet all of our projected needs for 2030. Если бы можно было преобразовать 0,03% от попадающего на Землю солнечного света в энергию, то все планируемые на 2030 год потребности были бы удовлетворены.
Okay, I think big, you bring me down to earth, and hopefully that'll lead to a happy medium for me. Ладно, я витаю в облаках, ты спустила меня на землю, и обнадежила, что найдешь золотую середину для меня.
Russia's fall back to earth, meanwhile, spawned a kind of parlor game among academics, foreign-policy wonks, and educated investors, aimed at replacing the country in the club of major emerging-market economies. Возвращение России с небес на землю, между тем, породило своего рода комнатную игру среди ученых, аналитиков-экспертов и образованных инвесторов, направленную на замену стран в клубе основных стран с развивающейся экономикой.
Symbolically Olmo Lungring is the geographical, psychic, and spiritual center of our world of Jambudvipa ('dzam-bu'i gling) and at its center rises the holy mountain of nine levels, known as Yungdrung Gutseg (g.yung-drung dgu-brtsegs), which links heaven and earth. Символически Олмо Лунгринг являет собой географический, физический и духовный центр нашего мира Джамбудвипы ('dzam-bu'i gling), и в центре её возвышается священная гора девяти ступеней, известная как Юнгдрунг Гуцег (g.yung-drung dgu-brtsegs), которая связывает небеса и землю.
People lived from what the earth, the mountains, and the fjord gave them. Тогда эти нечестивые просили у гор покрыть их, а землю, чтобы она поглотила их.
Plato wrote about them in the dialogue Timaeus c. B.C. in which he associated each of the four classical elements (earth, air, water, and fire) with a regular solid. Платон писал о них в своём трактате Тимей (360г до н. э.), где сопоставил каждую из четырёх стихий (землю, воздух, воду и огонь) определённому правильному многограннику.
"Use the earth", is a better translation, pay attention to her. "Возьмете себе землю" - так звучит более точная интерпретация, возьмите ее себе.
CAMBRIDGE - 2008 has been an exceptionally tumultuous year for exchange American dollar soared, the Japanese yen went into orbit, the euro fell to earth, and the British pound crashed, leaving a giant crater. КЕМБРИДЖ - 2008 год был исключительно бурным в отношении колебаний курса валютного обмена. ampnbsp;Доллар вырос, японская йена поднялась за облака, евро спустилось на землю, и Британский фунт стерлингов провалился, оставив за собой гигантский кратер.
The great waters will cover their lowlands; their corn cannot grow; and the Great Spirit will sweep those who escape to the hills from the earth with his terrible breath. Плоская (мягкая) лапа - пальцы выпрямлены и не имеют свода, при беге удары лапы о землю жёстко передаются на другие суставы конечности, разрушая их.
"And this experiment, that we will go for by allowing the birth of a child in a foreign environment, will lead to us bringing a handicapped, completely unadapted human to earth," predicts Chairman of the Committee on Bioethics IMBP RAN Igor Pestov. "И этот эксперимент, на который мы с вами пойдем, допустив рождение ребенка в чужеродной среде, приведет к тому, что мы привезем на Землю инвалида, полностью дезадаптированного человека", - предвидит руководитель комитета по биоэтике ИМБП РАН Игорь Пестов.
We've dug the earth, we've grown our own food, we're self-sufficient, with a little left over to give ourselves time to enjoy it. Мы вгрызались в землю, мы сами выращиваем себе еду, мы самодостаточны, и скоро нам останется только наслаждаться плодами своих трудов.
You, with the swollen nose... will you pollute the earth for another year? А ты там - с толстым носом, с дурацкой ухмылкой, - доколе тебе ещё бременить землю и марать её своими нечистотами?
But for about - for about five miles you'd think that... heaven just fell on the earth... in the form of gardenias. Теперь там все заросло бурьяном и одичало, но когда идешь там, то где-то километров пять видишь такую красоту, что кажется... это небеса спустились на землю... в виде гардений.
Their bodies were loaded on to a truck and driven to a farm north of the city where they were fed into mechanical choppers and ground to the earth. Их тела были погружены в кузов грузового автомобиля и отвезены на ферму, расположенную к северу от города, где их поместили в механические машины для резки, перемололи и зарыли в землю .
Can we cover the earth in leather so it's soft wherever we go? Можно ли покрыть землю кожами так, чтобы было мягко везде, где бы мы ни ступили?
If you really get down to it, they say, the sun puts out a certain amount of energy - we know how much that is - it falls on the earth, the earth gives back a certain amount. В общем, они утверждают, что Солнце выделяет определённое количество энергии - мы можем его измерить - она попадает на Землю, и Земля отдаёт определённое количество обратно.