Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Землю

Примеры в контексте "Earth - Землю"

Примеры: Earth - Землю
Once we pass our own Rubicon point, We'll no longer be able to do a direct abort and return quickly to earth. Как только мы перейдем нашу собственную точку Рубикона, мы больше не сможем развернуться и быстро вернуться на Землю.
One day, our children's children... will play where we are piling earth. Когда-нибудь дети наших детей... будут играть там, куда мы носим нашу землю.
You know who's going to inherit the earth? Знаете, кто унаследует эту землю?
Stacy, I came to earth for her, but I fell in love with you. Стейси, я пришел на землю ради нее, но влюбился в тебя.
No matter how high he flies, his bandmates are always there to catch him and guide him back to earth. Как высоко бы он не воспарил, его друзья всегда готовы подхватить его и вернуть с небес на землю.
Well, then you tell NASA to move heaven and earth. Пусть НАСА там землю носом роет...
But if you ever wish for more, I'll comb the earth in search of them. Но если вы захотите еще, я всю землю перерою и найду.
Exploring a planet similar to earth in the 1500s. который изучает планету, похожую на Землю 15-го века.
Saw how it loved dirt and dank earth, how it lived to breed and spread in river basins. Видел, как она обожает грязь и сырую землю, как она живёт, чтобы размножаться и распространяться в бассейнах рек.
And rain fell on the earth forty days and forty nights. И лился на землю дождь сорок дней и сорок ночей.
What can we do to bring them down to earth? Что можно сделать, чтобы спустить их на землю?
Those "bones" connect the earth to heaven and your presence defiles them. Эти "кости" связывают землю с небесами, а твое присутствие оскверняет их
Just read an article, how a mailman in Portland was killed when a bullet fired into the air six blocks away fell back to earth. Прочёл статью как почтальон из Портлэнда был убит когда пуля, выпущенная в небо через шесть кварталов упала обратно на землю.
There's been no one to keep me tethered to the earth. Никто так не умеет спускать меня с небес на землю.
So, who made heaven and earth, then? Ладно, кто же тогда создал рай и землю?
They would have been able to work out that the moon was round, but your telescope is not that useful for looking at the earth. С ним можно понять, что луна круглая, но в него не очень-то удобно наблюдать Землю.
I suggest that it's time to get our head out of the stars, and get back down to earth. Я полагаю, нам пора спуститься мыслями со звёзд и вернуться на землю.
For the last three years, I was shooting the earth for the movie. На протяжении последних трёх лет, Я снимал Землю для фильма.
After 988 seasons of "Planet Music", the cromulons have decided to declare earth the final winner and bring our musical reality show to a conclusion. После 988-и сезонов "Планетарной Музыки" кромулонцы решили объявить Землю окончательным победителем и завершить наше музыкальное реалити-шоу.
Stick a small needle somewhere into the earth, and a grain of wheat falls from the top of the sky. Если вы воткнёте в землю маленькую иголку, то зёрнышко риса, упавшее с неба, может попасть на её кончик.
Well, it goes past present day to the future to a little lunar kitchen with the earth off in the window. Ну, действие идет из прошлого через сегодняшний день в направлении будущего до небольшой лунной кухни где за окном видно Землю.
It seems that water came from outer space, and life was brought to earth by the comets, that shaped the seas. Похоже, что вода пришла к нам из открытого космоса, кометы принесли на Землю жизнь, сформировав моря.
When heaven falls to earth peace shall reign! Когда небеса падут на землю... воцарится мир!
Someone need to knock him down to earth. Давно ему пора спуститься с небес на землю...
You bring hell and death to the earth! Ты приносишь на Землю ад и смерть!