Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Землю

Примеры в контексте "Earth - Землю"

Примеры: Earth - Землю
He used to work for Earth, but now he's just one of us. Он работал на Землю, Но теперь он один из нас.
Were you scared the other day when the comet nearly hit the Earth? Ты испугалась, когда на днях комета почти врезалась в Землю?
These narrow streams, called jets, are moving at 99.99 percent of the speed of light, and are pointed directly at the Earth. Эти узкие потоки, называемые струями, движутся со скоростью, равной 99,99% от скорости света, и направлены прямо на Землю.
You honestly believe that Mars would use this protomolecule to destroy Earth? Ты и правда веришь, что Марс применит протомолекулу, чтобы уничтожить Землю?
That's why I love Earth. Вот почему я так люблю Землю!
The return of the United States astronaut Shannon Lucid to Earth; возвращение американского астронавта Шеннон Люсид на Землю;
The return to Earth of data-recording devices carrying the results of the scientific research conducted. возвращение на Землю носителей информации о результатах проведенных научных исследований.
Fundamental research on celestial bodies and outer space contributes to our knowledge of the Universe, the processes at work in it and their impact on the Earth. Фундаментальные исследования небесных тел и космического пространства способствуют познанию Вселенной, протекающих в ней процессов и их влияния на Землю.
Therefore, IAEA considers it important to be promptly notified of any re-entry of radioactive materials to Earth and to be kept updated with information. Таким образом, МАГАТЭ придает особую важность оперативному оповещению о любом возвращении радиоактивных материалов на Землю и представлению ему обновленной информации.
It also believes that reports on the deactivation of space objects and tracking information on their trajectories when returning to Earth should be made available to Member States. Она также считает, что государствам-членам должны предоставляться доклады о прекращении работы космических объектов и информация по отслеживанию траекторий возвращения на Землю.
(x) Protect the Earth for children. х) Сохранить Землю для детей.
It applies to the three phases of spaceflight to ensure safety during the launch, operations in orbit and the return to Earth. Оно применяется к трем этапам космического полета, с тем чтобы обеспечить безопасность в ходе запуска, операций на орбите и возвращения на Землю.
He launched attacks against villages and publicly instructed his forces to take no prisoners or wounded, but to leave behind only scorched Earth. Он отдавал приказы о нападениях на деревни и публично давал своим войскам распоряжения не брать пленных или раненых и оставлять после себя лишь выжженную землю.
He is executing his mission on the Station, including various experiments, and is scheduled to return to Earth in November. Сейчас он находится на станции и выполняет программу полета, в том числе, ряд экспериментов, а в ноябре должен вернуться на Землю.
After some technical difficulties with the spacecraft, the sample capsule returned to Earth on 13 June 2010 and was successfully recovered from the Australian desert. После преодоления ряда технических проблем с космическим аппаратом содержащая пробы капсула вернулась на Землю 13 июня 2010 года и была успешно доставлена из австралийской пустыни.
It is designed to orbit a primitive NEA and bring a sample back to Earth for study. Этот спутник предназначен для полета к первичному АСЗ и возвращения пробы на Землю для ее изучения.
These networks were advancing the understanding of the fundamental heliophysical processes that govern the Sun, Earth and heliosphere, particularly phenomena of space weather. Эти сети способствовали углублению понимания фундаментальных гелиофизических процессов, влияющих на Солнце, Землю и гелиосферу, в частности, феномена космической погоды.
We come to your planet to construct a gleaming city, a second Earth on which to begin anew. Мы пришли на вашу планету, дабы возвести здесь блестящий город, вторую Землю, что бы начать всё сначала.
Repeat, can you return us to Earth? Повторяю, вы можете вернуть нас на Землю?
They point to a number of cultural myths that describe sky people coming to Earth in fire-breathing dragons, or metallic-looking machines as proof of extraterrestrial visitation. Они указывают на целый ряд культурных мифов, которые описывают небесных людей, посещавших на Землю в огнедышащих драконах, или металлически выглядящих машинах, как доказательства внеземного посещения.
If it saves the Earth, I'll do it. Если это спасет Землю, я это сделаю.
So you don't come back to Earth. Значит ты не вернёшься на Землю?
I looked out over the curve of the Earth, imagined it was my wife's face, and I finally got those thrusters working again. Я посмотрел вниз, на Землю, представил, что это лицо моей жены, и в конце концов я заставил те двигатели заработать.
But if we send the orb to Earth and it is opened, the clones inside will develop extraordinary abilities under their yellow sun. Но если мы отправим сферу на землю и она будет открыта, Клоны начнут развивать в себе экстраординарные способности под их желтым солнцем.
I spent the past year wondering if I'd ever see Earth again and as soon as I got there... Весь прошлый год я сомневался, что вновь увижу Землю, ...а когда я снова оказался там...