Lilo and Stitch manage to take Jumba's ship to chase Gantu into space and engage him in battle, before being defeated and falling back towards Earth. |
Лило и Стичу удалось сесть на корабль Джамбы и они стали преследовать Ганту в космосе, но догнать им не удается, и они возвращаются на Землю. |
The Raiders were active during the Crime Syndicate of America's second invasion of Earth, encountering Johnny Quick and Power Ring (who were disguised as the Flash and Green Lantern) while attacking the Missoula County, Montana S.T.A.R. Labs facility. |
Редеры были замечены во время второго вторжения Преступного Синдиката на Землю, они столкнулись с Джонни Квиком и Кольцом Власти (замаскировавшимися под Флэша и Зеленого Фонаря соответственно)? напавшими на филиал Лаборатории СТАР в округе Миссула, что в Монтане. |
After this act of betrayal, Cog decided to give Spawn "what he always wanted" and sent him to Earth back as Al Simmons without the Hellspawn symbiote attached to him. |
После своего предательства и занятия трона, Коглиостро все же решает дать Спауну «то, чего он всегда хотел» и послал его обратно на Землю в теле Эла Симмонса без костюма-симбиота, прикрепленного к нему. |
Doctor Kazuki, who perceived of an invasion of Earth by the Izaru people builds a robot based on the science of magnetism and sphere joint theory. |
Профессор Кадзуки каким то образом узнаёт о грядущей атаке на Землю со стороны инопланетян «Идзари» и создаёт супер-робота на основе теории о сфере и магнетизме. |
On entering the venue, audience members were given a programme (reproduced on the 1996 remaster CD) featuring a short sci-fi story by Bubbles setting the band in a Starfarers scenario returning to Earth. |
При входе в зал зрителям выдавалась программка (позже она была воспроизведена для ремастеринга 1996 года), с коротким научно-фантастическим рассказом Бабблса, в котором описывалось возвращение на Землю космического корабля. |
We'll start here. 65 million years ago the dinosaurs had a bad day. (Laughter) A chunk of rock six miles across, moving something like 50 times the speed of a rifle bullet, slammed into the Earth. |
Начнем с того, что 65 миллионов лет назад у динозавров выдался плохой день. (Смех) Каменная глыба диаметром 10 км, двигавшаяся в 50 раз быстрее пули, врезалась в Землю. Вмиг она высвободила всю свою энергию, и произошел чудовищный взрыв. |
Perhaps it was a great meteorite colliding with the Earth spewing debris into the air, blotting out the sun and killing the plants that the dinosaurs ate. |
Возможно, в Землю врезался гигантский метеорит и поднял в воздух огромное облако пыли и осколков, заслонившее солнце, тем самым убив растения, которыми питались динозавры. |
With the madness of trying to run this place and the commander being called back to Earth and the ambassadors yelling... |
Кто-то хотел поскорее сбежать от сюда а коммандора вызвали на Землю, послы на перебой о чем-то кричат... |
Although the material specimens were protected during the firing itself, many of the specimens which were returned to Earth for evaluation had been impacted by many small particles. |
Хотя образцы материалов во время запуска ракетного двигателя были защищены, многие из возвращенных на Землю для оценки образцов оказались со следами столкновений со множеством мелких частиц. |
There was all sorts of press coverage, all over the world, going right down to "Dr. Strangelove Saves the Earth," from the Economist. |
Это получило широкое освещение в прессе по всему миру, вплоть до таких выражений, как «Доктор Стренджлав спасёт Землю» в «Экономист». |
We should actively pursue the matter in the Conference on Disarmament, and take appropriate measures to ensure that the arms race that destabilized the Earth not be allowed to spread to outer space. |
Мы должны активно заниматься этим вопросом в Конференции по разоружению и принимать соответствующие меры, призванные гарантировать, чтобы гонка вооружений, дестабизировавшая Землю, не была распространена на космическое пространство. |
On a more positive note, 77-year-old Senator John Glenn, who had been the first man to orbit the Earth 36 years previously, was about to travel into space again, aboard the Space Shuttle. |
Оратор говорит о том позитивном значении, которое будет иметь предстоящий полет в космос на борту космического корабля "Шаттл" 77-летнего сенатора Джона Гленна - первого человека, облетевшего Землю 36 лет назад. |
Basic space science introduces young people to quantitative reasoning and also contributes to areas of more immediate practicality, including industry, medicine and the understanding of the Earth's environment. |
Фундаментальная космическая наука учит молодежь мыслить конкретными категориями и вносит вклад в те области, которые имеют самое непосредственное практическое применение, в том числе в промышленность, медицину и в понимание окружающей Землю среды. |
The agreement calls for the Chinese microsatellite to be detached from the Phobos Explorer spacecraft after it begins to orbit Mars, before it proceeds to land and collect a sample for return to Earth. |
Согласно договоренности, китайский микроспутник будет отделен от космического аппарата "Фобос" после выхода на околомарсианскую орбиту и до его спуска на поверхность Марса с целью забора проб для доставки на Землю. |
Furthermore, in the Shiite tradition, the strategy of the Mahdi, the Shiite Messiah, will be to intimidate all his enemies upon his return to Earth. |
Более того, согласно шиитской традиции и стратегии, Махди, шиитский Мессия, когда вернется на землю, должен будет запугивать всех своих врагов. |
The crew of the 22nd principal expedition (EO-22), consisting of cosmonauts Valery Korzun and Aleksandr Kaleri and German astronaut and research scientist Reinhold Ewald, was returned to Earth on 2 March 1997 by the Soyuz TM-24 craft. |
Экипаж экспедиции (ЭО-22) в составе космонавтов Валерия Корзуна, Александра Калери и астронавта-исследователя, гражданина ФРГ Райнхольда Эвальда, был возвращен на Землю 2 марта 1997 года на корабле "Союз ТМ-24". |
Information on submillimetre-sized particles can be gained with the analysis, after return to Earth, of surfaces or spacecraft exposed to the space environment. |
Информацию о частицах размером менее миллиметра можно получить путем анализа участков поверхностей или космических аппаратов, подвергшихся воздействию космической среды, после их возвращения на Землю. |
There are no legal norms in Mexican national law that specifically regulate the passage of space objects during take-off and/or re-entry into the Earth's atmosphere. |
На международном уровне действие норм, касающихся вхождения космических объектов в атмосферу Земли, направлено на обеспечение безопасного возвращения объектов, лиц и имущества на Землю. |
The people of Kazakhstan saw the cosmonauts take off from there with great anticipation and excitement. We were always overjoyed when space crews returned to Earth after their long and courageous efforts in outer space. |
Казахстанцы с искренним волнением провожали, провожают и будут провожать с «Байконура» каждого космонавта в полет и всегда испытывают безграничную радость, когда космические экипажи после продолжительной работы на околоземной орбите благополучно возвращаются на Землю. |
These initiatives such as People 4 Earth and Wal-Mart's Live Better Index bring together Governments, the private sector and non-governmental organizations to reduce the confusion faced by consumers in exercising sustainable consumption choices. |
Такие, например, инициативы, как «Народ за Землю» и индекс лучшей жизни «Уолл-Марта», объединяют правительства, частный сектор и неправительственные организации в их общих усилиях снизить дезориентацию потребителей, делающих выбор в пользу устойчивого потребления. |
If the belief in Entezar - that is, in patiently awaiting the return of justice to Earth - can become a common goal and we join hands to achieve prosperity for all, then there will be greater and more genuine hope for reform. |
Если вера в Энтезар - т.е. терпеливое ожидание нисхождения справедливости на Землю - сможет стать нашей общей целью, и мы объединим наши усилия для достижения процветания для всех, то тогда появится более обоснованная и подлинная надежда на возможность реформирования. |
The sudden flood of emotion Jon felt when he came to believe he'd given cancer to the people he loved was all the excuse he needed to leave Earth. |
Столь неодолимый наплыв эмоций, охвативший Джона, когда он поверил что он был причиной рака у любимых стал достаточным поводом покинуть Землю. |
"Arcadia", along with the Earth will be destroyed |
Следующий луч с Юпитера уничтожит не только Аркадию, но и Землю. |
By the time of the Eighth Doctor audio play Terror Firma (set after Remembrance), Davros is commanding a Dalek army which has successfully conquered the Earth. |
В истории с Восьмым Доктором «Террор Фирма» (англ. Тёггог Firma), события имеют место после произошедшего в серии «Поминовение далеков») Даврос командует армией далеков, успешно завоевавшей Землю. |
Sometimes they come down to Earth and they fall in love with mortals? |
И ты припомни, что уже слышал иногда, спустившись на Землю, они влюбляются. |