| Today, we break earth on the Overland Campaign Visitors Center, so that generations to come will fully absorb the importance of this hallowed ground, the wilderness where the campaign commenced. | Сегодня, мы раскопали землю в Центре памяти о Гражданской Войне, чтобы будущие поколения полностью впитали значимость этой опустошенной земли, пустыни, где компания началась. |
| If I don't seal this... you can't touch the earth, even if you kill me. | Если я не сделаю этого, вы не тронете Землю, даже если убьете меня. |
| What happened to the man who moved heaven and earth to get me out of jail when I'd lost hope? | Что случилось с человеком, который сдвинул небеса и землю чтобы вытащить меня из тюрьмы, когда я уже потеряла надежду? |
| Listen, Debbie Weaver, I've learned several things on my 10-year "camping" trip to earth, mainly about managing a well-meaning but incapable man who's completely out of his element. | Слушай, Дебби Вивер, кое-что я усвоила за свой десятилетний поход на Землю, особенно как управляться с добрым, но несносным мужчиной, который оказался не в своей тарелке. |
| And then we'd be bored, but we're not bored because most months the moon goes above or below the place where the line goes from the earth to the sun. | Оно бы нам наскучило, но этого не происходит, так как большую часть месяцев Луна проходит выше или ниже линии, соединяющей Солнце и Землю. |
| The outer layers of our sun will eventually become so unstable that they will fly off into space, leaving behind a small core about the size of the earth. | Верхние слои Солнца станут настолько нестабильными, что улетят в космос, и останется маленькое ядро размером с Землю. |
| Break the sky, break the earth, be their master! | Разрушь небо, разрушь землю, будь их властелином! |
| Max, just close your eyes and look away, like you do whenever those people ask you if you have a minute to save the earth. | Макс, просто закрой глаза и отвернись, как ты это делаешь, когда люди спрашивают тебя, есть ли у тебя минутка, чтобы спасти Землю. |
| I realized he was destroying the earth, and I didn't want to grow up and be the same way. | Я поняла, что он уничтожал землю, и я не хочу вырасти и стать такой же. |
| Why can't you send your pretend message to blow up earth to your own planet on your cell phone? | Почему ты не можешь отправить свое воображаемое сообщение чтобы взорвать Землю со своего мобильника? |
| Saint Peter tells you you can either return to earth as a ghost, | Святой Петр говорит, что ты можешь либо вернуться на землю в форме привидения... |
| And you're not leaving this earth until I educate you about those people you tortured: my people. | Ты не покинешь эту землю пока не узнаешь о тех, кого истязала: о моем народе. |
| They brought me jewels and flowers at first, But then they said the lords of the night Had sacrificed themselves to make the earth. | Сначала они приносили мне украшения, цветы, но потом они сказали, что хозяева ночи пожертвовали собой, чтобы создать Землю. |
| "'Blessed are the meek, for they shall inherit the earth."' | "Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю." |
| They were supposed to inherit the earth, you'd think they'd be having meetings - | Они предполагали наследовать землю, думаете, у них были совещания - |
| So, when this angel fell to earth, he heard the victims' cries, their anguish, same as he'd hear an angel's in heaven. | Так, когда этот ангел пал на землю, он услышал крики жертв, их страдания, также как он слышал их от ангелов на небесах. |
| Well, they did all these tests 'n' experiments 'n' stuff on me, then I overheard them talking about their plan to take over the earth. | Ну, они проводили всякие тесты и эксперименты со мной, а потом я подслушал, как они обсуждали свои планы захватить землю. |
| The tortoise that lives 10,000 years Bears on its back the three worlds of heaven, earth and man | Черепаха, живущая десять тысяч лет, несет на себе три сферы поднебесья, землю и человека. |
| He dropped off the face of the earth shortly after that boy went missing. | Он как сквозь землю провалился вскоре после того, как пропал мальчишка. |
| If an asteroid were to hit this earth and she and I were the only two people left alive, I'd be okay. | Если в Землю врежется астероид, и из людей выживем только я и она, я буду счастлив. |
| Or if the beam would strike the earth, | И попадет ли луч в Землю. |
| Stripping the ozone from the atmosphere, Allowing deadly radiation from the sun to strike the earth. | срывая с атмосферы озоновый слой и позволяя смертельной радиации солнца поражать Землю. |
| When I was the last one, I suddenly had all of it, all the power that was supposed to be released back into the earth to appease our ancestors. | Когда я была последней, я вдруг получила всё, всю силу, которая должна была вернуться обратно на землю, чтобы успокоить наших предков. |
| He launched into space aboard Soyuz TMA-17 on December 20, 2009 and returned to earth on June 2, 2010. | Он стартовал в космос на борту корабля «Союз ТМА-17» 20 декабря 2009 года и вернулся на Землю 2 июня 2010 года. |
| Though emotionally wounded, Emma recovered fast enough to be present for the team's departure to the Breakworld, where they planned to disable a missile aimed at earth. | Несмотря на эмоциональное ранение, Эмма восстановилась достаточно быстро, чтобы присутствовать на выезде команды в «Брейк-Мире», где они планировали отключить ракету, нацеленную на Землю. |