Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Землю

Примеры в контексте "Earth - Землю"

Примеры: Earth - Землю
who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever. тот, кто создал землю, сказал, что она никогда не сдвинется с места.
You have a jar of electric fluid, and it turns out that you get a bigger shock from the jar if you allow the electric fluid to drain away to the earth. Если вы держите банку с электрической жидкостью, то можете получить сильный удар от нее, когда позволите электрической жидкости стекать на землю.
The last thing I remember was thinking that I should burrow, that I should dig down into the earth to hide, to feel safe and warm. Последнее, о чем я подумала тогда, что я должна зарыться, закопаться глубоко в землю, чтобы спрятаться, чтобы ощутить себя в безопасности.
Welcome to the good earth Egypt, the cradle of civilization and the land of peace, which has played throughout the ages a major role in linking the civilizations and peoples of the entire world. Добро пожаловать на прекрасную землю Египта, колыбели цивилизации и мирной страны, которая на протяжении многих веков играла важнейшую связующую роль в истории цивилизаций и народов всего мира.
And proof or no proof, book or no book, I am going scorched earth on these privileged, despicable miscreants. И с доказательством или без, с тетрадью или без, я сожгу всю землю под этими избранными мерзкими дрянями.
(Your hatred darkens the heaven and the earth) Don't throw anything hard stuff at me again! (Ваша ненависть омрачает небо и землю) В следующий раз больше не кидай в меня чем-либо твердым
(Your hatred darkens the heaven and the earth) (The distant stars are nowhere to be seen) (Ваша ненависть омрачает небо и землю, что даже не видно звезд вдалеке)
And because of that, when I got to Heaven they offered me whatever I wanted... but I said what I want more than anything... is to come back down to earth, as a ghost... and make sweet love to Zayday Williams. И поэтому, когда я попал в Рай они предложили мне все, что я хотел... но я сказал что я больше всего я хочу... вернуться обратно на на землю, призраком и предаться сладкой любви с Зейдей Уильямс.
Those States that point to our national missile defence initiative as justifying Conference negotiations on outer space - including, ironically, some whose proliferation practices helped to make national missile defence a priority in the first place - need to come down to earth. Те государства, которые указывают на нашу инициативу национальной противоракетной обороны как оправдание переговоров в рамках Конференции по космосу, включая, как ни парадоксально, некоторые государства, практика которых в области распространения помогла сделать национальную систему ракетной обороны приоритетом, - должны спуститься на землю.
We were placed in a sacred manner on this earth, each in our own sacred and traditional lands and territories to care for all of creation and to care for water. Волею Божественного провидения мы были посланы на эту Землю, каждый - на свои священные традиционные земли и территории, с тем чтобы заботиться обо всем сущем и бережно относиться к воде.
I cannot accept our use of agricultural products to power cars. I cannot understand how the fruits of the earth could be turned into junk. Я не понимаю, как можно использовать сельскохозяйственные продукты в качестве заправки топлива для автомобилей, как можно использовать землю ради металла.
In Iceland, those responsible left in their wake a scorched earth: bewildered citizens, full of sorrow and anger, scarred by the possibility of imminent bankruptcy and the loss of their houses and jobs. В Исландии виновные в этом оставили после себя выжженную землю: потрясенных граждан, полных горечи и гнева, травмированных перспективой надвигающегося банкротства и потери своих домов и работы.
"s.W. - Leaving your orbit Is like making earth say goodbye to the sun." "С. В. Покинуть твою орбиту всё равно, что заставить Землю попрощаться с Солнцем".
You see here these different peoples, or symbols of people... gathering the four elements of life... water, fire, earth, air... around a fifth one. Ты видишь здесь этих разных людей, или символы людей... олицетворяющих четыре элемента жизни... воду, огонь, землю, воздух... вокруг одного пятого.
And as for the dwarf, he went deep down into the earth until his beard should grow again. Что же до гнома, то он спрятался глубоко под землю, до той поры, пока его борода не отрастёт обратно
We shall burn away the Sea of Decay and resurrect the earth! Присоединитесь к нам, мы сожжем Лес и возродим вашу землю!
Someone who dug in the earth in the Western Woods and stole the skull! Тем кто рыл землю в Западном Лесу и украл его череп!
When there is no more room in hell, the dead will walk the earth. Когда в аду больше не стало места, мёртвые вышли на землю
(a) "Atmosphere" means the layer of gases surrounding the earth in the troposphere and the stratosphere, within which the transport and dispersion of airborne substances occurs. а) «атмосфера» означает слой газов, которые окружают Землю в тропосфере и стратосфере и в котором происходит перенос и дисперсия находящихся в воздухе веществ.
Well, if it's as serious as all that, we'll move heaven and earth - Ну, если всё так серьёзно, как кажется, то мы сдвинем с места землю и облака, чтобы...
I've stood on the mountain, I saw all the earth, man! Я стоял на вершине горы, Я всю землю видел!
To kill for one last time him who alone will make the earth fruitful for ever and the clouds and the strength of the sun on this plain? Убить в последний раз того, кто один мог бы сделать землю плодородной навечно, и облака, и силу солнца над этой долиной?
When we win... when we bring on the apocalypse and burn this earth down... we'll owe it all to you Когда мы победим... когда мы устроим апокалипсис И сожгем землю до тла... мы будем обязаны всем этим тебе...
Is it the shovel that's vexed you or is it the earth? Это ты на лопату так злишься или на землю?
The more I read, the more I realized how much I loved learning about the earth. Чем больше читала, тем больше понимала, как интересно изучать нашу землю