| And I've decided - screw earth. | И я решил... плевать на Землю |
| The meek shall inherit the earth, and we inherit... to the humble. | Кроткие наследуют землю, а мы наследуем кротких Неплохо. |
| Till one day that day that letter brought me back to earth. | Ќо однажды - плохой день. о письмо вернуло мен€ на землю. |
| The only way to save the earth, is to blow up this ship before the invasion. | Чтобы спасти Землю, надо взорвать этот корабль до того... |
| Come back down to earth and forget this nonsense. | спуститесь на грешную землю и из головы весь вздор этот выбросьте. |
| I've had wings on my heels all day, and now I'm coming down to earth. | Меня носили крылья на моих туфлях весь день, а сейчас я снова спустилась на землю. |
| Either it will bring you down to earth once and for all, or there's little hope for you. | Так или иначе, это вернёт вас на землю раз и навсегда, есть ещё надежда. |
| for you, I will move heaven and earth. | Для тебя я переверну небо и землю. |
| When I am drunk, I know neither the sky nor the earth. | Когда я пьян, я не различаю небо и землю. |
| Was this simple creature put on this earth to teach grammar? | Ѕыло ли это глупое создание помещено на землю чтобы учить грамматике? |
| If what Sabine says is true, when she sacrifices herself, all of her power will flow back into the earth. | Если то, что говорит Сабина - это правда, когда она жертвует собой все ее силы будут течь назад в землю. |
| These rocks have been hitting our earth for about three billion years, and are responsible for much of what's gone on on our planet. | Эти камни упали на нашу землю около трёх миллионов лет назад, и во многом они ответственны за то, что происходит на нашей планете. |
| Its stomp can cause the earth to shudder beneath him. | "Его топот может заставить землю содрогаться под его ногами" |
| Soon... you will scorch the earth with hellfire and damnation, | Скоро... ты опалишь землю адским пламенем и муками, |
| We heard that the little one summoned the mothership to invade earth. | Наверняка он вызывал других, чтобы напасть на Землю. |
| "'shall inherit the earth unless something awful happens with the temperature'?" | "наследуют землю, если что-то ужасное происходит с температурой?" |
| They've been looking for me ever since I escaped, as well as scouring the earth for the perp. | Они искали меня с момента побега, заодно очищая землю от жиганов. |
| again a night came down on the ancient eternal earth | снова опустилась ночь. на древнюю вечную землю. |
| I can leave this earth, knowing that I have experienced the most profound and life-altering thing a person can. | Я могу покинуть эту землю, зная, что испытала самую глубокую и поразительную вещь, что бывает в жизни. |
| You find that, you find the gateway to hollow earth. | Ты нашла их, нашла врата в Полую Землю. |
| You will traverse heaven and earth in the blink of an eye | Вы будете пересекать небо и землю, не моргнув глазом |
| Work the earth than put on elastic boots | Пахать землю, чем ходить в роскошных ботинках |
| I need you to send me back to earth, pronto. | ћне нужно, чтобы вы вернули мен€ назад, на землю, и поскорее. |
| The last one struck the earth 65 million years ago | Последний такой упал на Землю 65 миллионов лет назад. |
| Then I had to come back down to earth, | Но пришлось спуститься на грешную землю. |