Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Землю

Примеры в контексте "Earth - Землю"

Примеры: Earth - Землю
So then, we are not going to Earth! Так тогда, мы не идем в Землю!
The orbit combined with the spin axis made it possible to keep the Earth and the Sun continually below the plane of the shield, allowing a full sky scan every six months. Параметры орбиты и вращения спутника позволяли всегда держать Землю и Солнце под защитным экраном, в то же время имея возможность покрывать наблюдениями все небо.
When the spaceship that carried the first successful crew returns to Earth, two of the three astronauts are missing, and the third - Victor Carroon - is behaving strangely. Когда космический корабль после первого успешного путешествия возвращается на Землю, оказывается, что двое из трёх космонавтов пропали, а третий ведёт себя очень странно.
But if you could squeeze the Earth down so that all of its mass is really close to the center, the force of gravity would grow incredibly strong. Но если бы можно было сжать Землю так, чтобы вся ее масса была по-настоящему близко к центру, то гравитация приобрела бы чудовищную силу.
One can't blame the land if the Earth revolves and the sun can't reach us. Никто не может упрекать землю, если Земля вращается и солнце не может достичь нас.
The new series' pilot episode "In Thy Image" was based on a two-page outline by Roddenberry about a NASA probe returning to Earth, having gained sentience. Новая серия пилотного эпизода «По твоему образу» была основана на двухстраничном наброске Родденберри о зонде НАСА, возвращающемся на Землю, обретшем чувство.
Realizing that he was lied to, Sheriff Skyfire agrees to help the Rangers while being informed of every monster that attacked Earth on Madame Odius' behalf. Понимая, что его обманули, Шериф Скайфайр согласился помочь рейнджерам, будучи информированным о каждом монстре, который напал на Землю от имени мадам Одиус.
They are a shapeshifting alien species who have attempted to conquer the Earth, most notably during World War II and again in the early 21st century. Они представляют собой чужеродный вид с изменённой внешностью, которые пытались покорить Землю, особенно в годы Второй мировой войны и снова в начале 21 века.
With those troops in place, Admiral Leyton controls Earth and he's not going to give up that control until he's convinced that he has ended the Dominion threat. Со всеми этими войсками адмирал Лейтон контролирует Землю, и он не станет отказываться от этого, пока не убедится, что пресек угрозу со стороны Доминиона.
You hear about that guy who's having the contest to go to the other Earth? Ты слышала о парне, который разыгрывает поездку на другую Землю?
Duval desperately wants to return to Provence as he remembers it, and after visiting as a part of the Martian diplomatic mission to Earth, he becomes even more homesick. Дюваль отчаянно хочет вернуться в Прованс, он по нему тоскует, хотя после посещения в составе марсианской дипломатической миссии на Землю он начинает еще больше тосковать по дому.
Until I came to this place, this Earth, all I knew was peace. Пока не пришёл сюда, на Землю, я знал только мир.
But if I now flew in a rocket at 99% of the speed of light and came back to Earth a day later, you will have lived 18 years, and me, 24 hours. Если я полечу в ракете почти со скоростью света и вернусь на Землю через день, вь в это время проживёте 18 лет, а я 24 часа...
But we don't want to go back to Earth, Dr. Smith. Но мы не собираемся назад на Землю доктор Смит
And as a result, I was sent to Earth here? Значит, меня отправили на Землю?
And after all the trouble I went to sending you back to Earth! что бы отправить тебя обратно за Землю!
You pretend that old Father Zeus will descend to Earth and take Troy for you. старик Зевс спустится на Землю и завоюет для тебя Трою.
that they invaded Earth about... three hundred years ago, was it? они вторглись на Землю около... трехсот лет назад, так ведь?
We believe if he's still here it's because he's using Earth as a hideout. Мы думаем, если он здесь, то использует Землю, как укрытие.
In 2175, less than ten years from when Savage conquers the world, the Earth is attacked by a warlike race of extraterrestrials from the planet Thanagar. В 2175 не прошло и десяти лет, как Сэвидж захватил мир, а Землю атаковала воинствующая раса, инопланетяне с планеты Танагар.
Now, by means of these off world missions, we've managed to acquire a lot of advanced technology, which has helped us defend Earth against several alien attacks. С помощью наших инопланетных миссий, мы смогли получить множество развитых технологий, которые помогли нам защитить Землю от нескольких вторжений пришельцев.
We nearly lost Earth in all this, too, you know? Мы тоже почти потеряли Землю, знаете ли.
Get rid of the deadwood, let the wasters go to the wall, and the strong will inherit the Earth. Избавьтесь от мертвого груза, поставьте его к стенке, и сильнейшие унаследуют Землю.
But we don't have to go to Earth, right? Но нам же не обязательно лететь на Землю, да?
Can't you just zap us down to Earth with that remote thing? Ты не можешь перенести меня на Землю этим дистанционным управлением?