| To earth, who can tell? | На Землю, кто знает? |
| As if silver heavens had fallen to earth. | Как будто небо укрыло землю. |
| I feel the earth under me. | Я чувствую землю под собой. |
| You're poking the earth with a stick. | Ты тыкаешь в землю палкой. |
| We'll have to repopulate the earth! | Надо будет снова заселять Землю. |
| We scoured the earth. | мы прочесали всю Землю. |
| They shall have the earth for their possession. | Ибо они наследуют землю. |
| A meteor headed for earth? | На Землю упал метеор? |
| and they were cast upon the earth. | и пали на землю, |
| Some even fall to the earth | А некоторые даже падают на землю |
| as if the earth had swallowed him up! | Как сквозь землю провалился! |
| It's coming back to earth. | Он летит на землю. |
| But imogen fell to earth. | Но Имоджен пала на землю. |
| The sun brightens... the earth. | Солнце освещает... землю. |
| DAVID: Scorching the earth and poisoning the wells. | Палят землю и отравляют колодцы. |
| The one who makes the earth move. | Той, которая двигает землю. |
| You brought me back to earth. | Ты вернула меня на землю. |
| Scorched the earth behind them. | Оставляя после себя только выжженную землю. |
| I created the heaven and earth... | Я создал небо и землю... |
| Dropped off the face of the earth. | Как сквозь землю провалилась. |
| Just the earth been shoved aside. | Просто землю растолкали по сторонам. |
| Nichols, back to earth. | Николс, вернись на землю. |
| How many shovelfuls of earth? | Сколько раз ты брал землю лопатой? |
| Come back to earth, sir... | Вернитесь на землю, господин... |
| Heaven has reached down to earth. | Небеса спустились на землю. |