In 2013, a hypothesis suggested it was possible that boron and molybdenum catalyzed the production of RNA on Mars with life being transported to Earth via a meteorite around 3 billion years ago. |
В 2013 году группа учёных предложила гипотезу о том, что бор и молибден, возможно, катализировали образование РНК на Марсе, откуда жизнь была перенесена на Землю крупным метеоритом около 3 миллиардов лет назад. |
Upon hearing Gareth's name, Nathan reveals that in 2001 their invasion of Earth would be foiled by a brave rebel called Gareth Jenkins; and if they kill him now their future success is assured. |
Услышав имя Гарета, Нэйтан говорит, что в 2001 году вторжение сонтаранцев на Землю остановит храбрый повстанец Гарет Дженкинс, и если они убьют его сейчас, то в будущем их ждет успех. |
Most planets in our solar system, including Earth, spin in the same direction as they orbit the Sun. |
Большинство планет нашей солнечной системы, включая Землю, вращаются вокруг своей оси в том же направлении, в котором они движутся по орбите вокруг Солнца. |
So we get on those, and they take us down through the Earth? |
Значит мы становимся на эти штуки, и они опустят нас под землю? |
Some might think that this could be true only if the logical end of evolution and intelligent life were to be a nuclear explosion that pulverized Earth. |
Некоторые могут подумать, что это может быть верным, только если логическим концом эволюции и интеллектуальной жизни был бы ядерный взрыв, который бы уничтожил Землю. |
This is similar to having the Sun shining on the Earth, driving photosynthesis, driving the ecosystem. |
Это похоже на то, как Солнце светит на Землю, питая фотосинтез, предоставляя энергию экосистеме. |
And it would be self-illuminated, because now the Sun's gone, we have no other source of light - so let's make our little Earth self-illuminated. |
Эта Земля - светится, Солнца ведь больше нет, как и другого источника света, поэтому сделаем нашу маленькую Землю самосветящейся. |
At the end of the mission, Yi returned to Earth along with ISS crew members Peggy Whitson and Yuri Malenchenko aboard Soyuz TMA-11, on April 19, 2008. |
По окончании миссии 19 апреля 2008 года Ли Со Ён вернулась на Землю вместе с членами экипажа МКС Пегги Уитсон и Юрием Маленченко на борту корабля «Союз ТМА-11». |
Wiki Loves Earth (WLE) is an annual international photographic competition held during the month of May, organised worldwide by the Wikipedia community members with the help of local Wikimedia affiliates across the globe. |
Вики любит Землю (в оригинале на англ. Wiki Loves Earth или сокращённо WLE) - ежегодный международный конкурс фотографии, который проводится в мае-июне, организованный во всём мире членами сообщества Википедии при поддержке местных филиалов фонда Викимедиа. |
He left the team for Earth and joined a team of S.H.I.E.L.D. Trainees consisting of Power Man, Iron Fist, White Tiger and Spider-Man. |
Впоследствии он покинул команду и отправился на Землю, где вступил в ряды Щ.И.Т.а и тренировался вместе с Человеком-пауком, Силачом, Железным Кулаком и Белой Тигрицей. |
Abigail Brand, now the sole head of S.W.O.R.D., returns all the aliens to Earth, reassuring them they will have their freedom and they are each owed one favor. |
Абигейл Бранд, теперь единственный глава М.Е.Ч. возвращает всех пришельцев на Землю, заверяя их, что у них будет своя свобода, и каждый из них обязан одной милостью. |
When asked why he came to Earth, the dragon reveals that he is a peaceful "star spirit" who experienced excitement about the ongoing sights and sounds produced by the violent warfare of humanity. |
Когда его спросили, почему он пришел на Землю, инопланетянин показывает, что он мирный «Звездный дух», который испытал волнение в отношении текущих взглядов и звуков, порожденных жестокой войной человечества. |
They think... that the moment we first saw the other Earth... was the moment our synchronicity was broken. |
Они думают... что в тот момент, когда мы впервые увидели вторую Землю... наша синхронистичность нарушилась. |
The deputy secretary informs Anderson that they cannot allow him to return to Earth, admitting they are aware of the situation and incorrectly believe he is also infected. |
Заместитель министра информирует Андерсона, что они не позволят ему вернуться на Землю, признав, что они знают о ситуации и опасаются, что он также заражён. |
But what it taught me was to look at Earth as a planet with external eyes, not just as our home. |
Но я научилась рассматривать Землю, как планету, смотреть на неё внешним взглядом, а не только как на наш дом. |
It has to leave in 74 hours, and if I'm not on it, it goes back to Earth without me. |
Он улетает через... 7 4 часа, И если я не вернусь на него, Он вернётся на землю без меня. |
Look, I came to this Earth seeking redemption, but I realize now, you're right. |
Слушай, я прибыл на эту Землю в поисках искупления но сейчас я понял. что ты прав |
He came to our attention a year ago when he tried to take out Earth with an asteroid and then used our own Stargate as a weapon against us. |
Он привлек наше внимание немногим более года назад, когда он пробовал уничтожить Землю с помощью астероида и затем использовал наши собственные Звездные Врата как оружие против нас. |
Or why wouldn't he try to take over the Earth like Ra? |
Или почему он не попытался захватить всю Землю, как это хотел Ра? |
The Ancient who carved this tablet is one of the Ancients who returned to Earth from Atlantis. |
Древний, который вырезал эту дощечку, один из тех, кто вернулся на Землю с Атлантиды? |
He's left Earth by now. |
Я уже говорил вам - он покинул Землю |
Well, where's the man who fell to Earth? |
Ну, и где человек, который упал на Землю? |
At which point I will open the door to the rocket and, wearing my gliding suit, fly back to Earth, landing on the isle of Borneo. |
В этот момент я открою дверь ракеты, надену мой скользящий костюм, полечу обратно на Землю, и приземлюсь на острове Борнео. |
The dust pall from that collision must've cooled and darkened the Earth perhaps killing all the dinosaurs, but sparing the small, furry mammals who were our ancestors. |
Покров пыли от того столкновения, должно быть, охладил и затемнил Землю, что и убило всех динозавров, но не затронуло маленьких пушистых млекопитающих, которые были нашими предками. |
Humans shaped the land with the patience and devotion that the Earth demands, in an almost sacrificial ritual performed over and over. |
Люди возделывали землю так преданно и терпеливо, как того требует наша планета, в почти священном ритуале, повторявшемся снова и снова. |