| All right, we press it to Earth now, get the matches, come back and trade them for our guys. | Мы на Землю сейчас жмем, добываем спички, возвращаемся, продаем их, выкупаем ребят наших. |
| So when do you leave for Earth? | Так когда вы улетаете на Землю? |
| The others are civilians heading for Earth, Mars and the colonies on Proxima and Orion. | Остальные - гражданские, летят на Землю, Марс и на колонии Проксимы и Ориона. |
| With Earth, the president and the 10, 000 ministries? | Те, что про Землю, президента и десять тысяч министерств? |
| At the end of this current crisis, anyone who wishes to leave for Earth is free to do so. | По окончании текущего кризиса каждый, кто захочет улететь на Землю, сможет это сделать. |
| I have... no memory... of the Earth. | Я... не помню... Землю. |
| I must get my people back to Earth! | Я должна вернуть своих людей на Землю! |
| Nomad just now made a reference to its launch point, Earth. | Только что Номад вспомнил свое место запуска, то есть, Землю. |
| Would we be able to get more information if we go to Earth? | Это подозрительно... если отправимся на Землю? |
| What, are you not going to destroy Earth anymore? | Вы больше не хотите уничтожать Землю? |
| But he was the one person who could have warned Earth! | Но он был единственным, кто мог предупредить Землю! |
| We've got to take that spaceship if we're going to warn Earth! | Мы должны захватить этот корабль, если мы хотим предупредить Землю! |
| Then we've got to warn Earth and fast! | Тогда мы должны предупредить Землю и быстро! |
| But how can we return to Earth? | Как мы можем вернуться на Землю? |
| We will execute every child of Earth that crosses into our land until there are none left to kill. | Мы убьём каждое Дитя Земли, что ступит на нашу землю, всех до единого. |
| They'll be looking for me long after you go home to Earth. | Они будут искать меня еще долго после того, как ты улетишь на свою Землю. |
| The United Nations has not banished repression or poverty from the Earth, but it has advanced the cause of freedom and prosperity on every continent. | Организация Объединенных Наций не избавила Землю от угнетения и нищеты, но она добилась прогресса в деле обеспечения свободы и благополучия на каждом континенте. |
| The two States that have spent the most time at the highest altitudes are returning to Earth with alacrity and relief. | Два государства, которые провели больше всего времени на вершине, спускаются на землю охотно и с чувством облегчения. |
| Millions of years ago, a meteor hit the Earth and brought on an ice age. | Миллионы лет назад на землю упал метеорит и начался Ледниковый период. |
| This biggest we've ever had... and I want you to radio Earth your requirements for radio equipment. | Большая, чем когда-либо у нас была... и я хочу, чтобы ты передал на Землю, какое оборудование нам понадобится. |
| So, a meteor crashed to Earth... but along with the biological building blocks on it... there was something else... an alien virus. | Итак, метеорит врезался в Землю... но наряду с биологическими структурами в нём... находилось кое-что ещё... внеземной вирус. |
| I mean, if we strike back, we could force them to pull the bounty and leave Earth. | Я хочу сказать, что если мы сделаем это, мы сможем заставить их прекратить охоту и покинуть Землю. |
| Will Radioactive Man act in time to save the Earth? | У спеет ли Радиоактивный Человек вовремя спасти Землю? |
| Wait, that doesn't look like Earth. | Погоди. Это не похоже на Землю? |
| Repeat, do not return to Earth! | Повторяю: не возвращайтесь на Землю. |