Don't know how... but Burchenal said it might be able to save Earth... so get some guys up here quick. |
Не знаю, как... но Берченел сказал, что они могут спасти Землю... а вы пришлите новый экипаж. |
The maps were brought back to Earth and are now on display at the National Air and Space Museum. |
Карты со следами эрозии от лунной пыли были возвращены на Землю и экспонируются в музее National Air and Space Museum. |
Twelve-year-old Rin Yuki loyally supported his father when the world laughed at the scientist for saying that Earth was about to be invaded from outer space. |
12-летний мальчик Рин Юки всегда поддерживал отца-учёного, которого высмеивали друге учёные после того как отец заявил о грядущем нападении инопланетян на Землю. |
Superman is not only sent to Earth from the heavens, or Krypton, but he's sent in a pod, much like Moses was on the Nile. |
Супермен не просто ниспослан на Землю с небес, или с Криптона, он прибыл в люльке подобно Моисею, приплывшему по Нилу. |
May there be goodness for those who know the Earth to be sacred. |
Кроме того он узнает о проклятии Сеятелей, якобы наложенном на Землю. |
Mulder was also abducted by the aliens himself in 2000, and returned to Earth, almost dead, a few months later. |
В 2000 году Малдер был похищен пришельцами («Реквием» 7 сезон, 22 серия) и возвращён на Землю через несколько месяцев почти мёртвым. |
Random, a more than typically troubled teenager, steals The Guide Mark II and uses it to get to Earth. |
Рэндом Дент (Random Frequent-Flyer Dent) - очень беспокойный подросток, она крадёт Путеводитель, 2-е издание, и отправляется на Землю. |
After waking, Jade revealed that while on Oa, the Starheart had kidnapped her and brought her to Earth in order to locate her father. |
После пробуждения Джейд рассказывает, что во время её посещения планеты Оа кристалл Звёздного Сердца похитил её и отправил на Землю, чтобы найти её отца. |
Scott Haran as Thomas Robert "Tom" Clarke - A football-loving teenage wizard who defends wizardkind and Earth from the alien Nekross. |
Томас Роберт «Том» Кларк (Скотт Харан) - 16-летний волшебник, защищающий волшебников и Землю от некроссов. |
Trillian is also human but had left Earth six months previously with Zaphod Beeblebrox, President of the Galaxy. |
Триллиан также землянка, но она покинула Землю за полгода до её уничтожения вместе с президентом Галактики Зафодом Библброксом. |
This would put them into a highly elliptical orbit which would typically bring them back to Earth for a re-entry two to three days later. |
Это переводило корабль с траектории полёта к Венере на высокую эллиптическую орбиту, откуда он вернулся бы на Землю двумя-тремя днями позже. |
We'd lost the sky to electromagnetic domes to shield the Earth from frequent air raids increasing in intensity. |
Мы лишились неба, заменив его электромагнитными куполами... спасавшими Землю от частых бомбардировок... которые делались всё мощнее. |
Now it's all just super villains trying to destroy the Earth and superheroes fighting one another for vaguely defined reasons. |
Теперь суперзлоде и пытаются уничтожить Землю и супергерои сражаются с очередным из них, под расплывчатые слоганом защиты. |
But they are creatures of a heavily industrialised, 20th-century-type planet, very much like Earth. |
Но они - дети планеты, которая на уровне промышленного развития 20-го века, очень похожей на Землю. |
In it, Copernicus argues for the first time since Greek antiquity that all the planets, including the Earth, go around the sun. |
В ней Коперником впервые, со времен античной Греции, приводятся доводы... что все планеты, включая Землю, врвщаются вокруг Солнца. |
Sir, I'd like to go back to Earth and input the data I collected into the mainframe. |
Сэр, я бы хотела отправиться на Землю и ввести собранную за последнюю ночь информацию в главный компьютер. |
For most of its history, the Earth had microbes but no living things big enough to see. |
На протяжении долгой истории Землю населяли микробы, но не было крупных организмов, которых можно разглядеть невооружённым глазом. |
In remote central Siberia there was a time when the Tungus people told strange tales of a giant fireball that split the sky and shook the Earth. |
В далекой Центральной Сибири среди народа тунгусов рассказывались странные истории об огромном пламенном шаре, который разделил небо и сотряс землю. |
I'd appreciate it if you'd deliver it yourself the next time you gate back to Earth, Rodney explain what happened. |
Я была бы признательна, если бы вы сами доставили его, когда следующий раз пойдете через врата на Землю. |
He conquered the three worlds namely, Earth, Heaven and the Netherworld (Patala) and terrorized everyone. |
Он завоевал все три локи: небесные планеты, землю, низшие миры (Паталу) и навёл ужас на всех их обитателей. |
'Cause it reminds me of the six weeks I was locked below deck when me and my brother were smuggled onto Earth. |
Потому что это напоминает мне о шестинедельном заточении под полом, когда меня и моего брата тайно отправили на Землю. |
In the bleak midwinter Frosty wind made moan Earth stood hard as iron... |
В мрачный зимний сумрак... Ветер бушевал... Лёд покрыл всю землю... |
That architecture enabled signals to be transponded directly back to Earth or relayed to other satellites and then routed to any location globally. |
Подобная архитектура позволяет передавать сигналы непосредственно на Землю или ретранслировать их на другие спутники, а затем направлять в любое место на Земле. |
About 10 per cent is formed through metal-smelting and sulphuric acid production; that sulphur may return to Earth as dust. |
Около 10 процентов образуется при плавке металлов и производстве серной кислоты; в этом случае сера может возвращаться в землю в виде пыли. |
The launch on ESA's Technology Research Exposure Facility will be in June 2002, with a flight duration of three years and subsequent return to Earth. |
На июнь 2002 года запланирован запуск спутника ЕКА для технических исследований с экспонируемым блоком, который спустя три года должен вернуться на Землю. |