On Ukrainian earth first franciskanec', less brother, arrived in 1245 year, with a mission from a dad to halt the Tatar invasion, which occupied almost whole Asia and moved on Europe. |
На украинскую землю первый францисканець, меньший брат, прибыл в 1245 году, с миссией от папы приостановить татарское нашествие, которые заняли почти целую Азию и двинулись на Европу. |
She declares war on the Inhumans when Beast reports that the Terrigen cloud will soon saturate and render earth as completely uninhabitable for mutants, believing that they have no time to attempt negotiation. |
Она объявляет войну Нелюдям, когда Зверь сообщает, что Терригеновое облако скоро насытит земную атмосферу, и сделает Землю полностью непригодной для проживания мутантов, считая, что у них нет времени, чтобы попытаться вести переговоры. |
Carter claimed that the incident had been quieted because the balloon also wrecked a number of conservatories, greenhouses, and windows before finally descending to earth in Honiton. |
Картер заявил, что инцидент замалчивался потому, что шар разрушил несколько зимних садов, теплиц и окон, прежде чем опустился на землю в Хонтоне. |
People of all nations, we the human race needs to drop all conflicts... among ourselves right now, and face together the alien scheme to conquer earth. |
Люди всех народов, мы, человеческая раса должны забыть все конфликты между собой, прямо сейчас, и объединиться вместе, перед лицом чужеземного плана вторжения на Землю. |
I mean, she returned to earth, and the first thing she did is try to help someone who needs her. |
Я имею ввиду, что она вернулась на землю, и первое, что она сделала - это попыталась помочь кому-то, кто нуждался в ней. |
Why dost thou bend thine eyes upon the earth |
Зачем ты стал смотреть так часто в землю |
If the clouds are full of rain, they empty themselves upon the earth. |
Когда облака будут полны, то они прольют на землю дождь; |
The meteor that hit the earth that is the Sunstone Cave |
Метеорит, который упал на Землю, это и есть пещера солнечных камней. |
I'm going to make sure that that boy is expelled and then I will move heaven and earth until he pays for what he did to my daughter. |
Я пойду, чтобы убедиться, что этот мальчик исключен и потом я переверну небо и землю, пока он не заплатит за то, что сделал с моей дочерью. |
The notion of "sustainability" comes from environmentalism, which seeks to protect the earth and its atmosphere in order to sustain indefinitely human life of a good quality. |
Понятие "жизнеспособности" происходит от движения в защиту окружающей среды, которое стремится защитить землю и ее атмосферу для того, чтобы постоянно поддерживать человеческую жизнь хорошего качества. |
It's very difficult to be healthy on a planet where we've poisoned the earth and the sea and the air. |
Очень сложно быть счастливой на планете, на которой мы сами отравили и землю, и воду, и воздух. |
If we could convert 0.03 percent of the sunlight that falls on the earth into energy, we could meet all of our projected needs for 2030. |
Если бы можно было преобразовать 0,03% от попадающего на Землю солнечного света в энергию, то все планируемые на 2030 год потребности были бы удовлетворены. |
We all shall dismiss, Building snesem, and earth shall leave. |
Мы всех уволим, здание снесём, а землю оставим. |
Do you see earth way out to the left at about 11:00? |
Вы видите Землю слева примерно на 11 часов? |
In the controlling cycle, earth controls water by damming or absorbing it; wood can overcome it by breaking it up (by the roots). |
В цикле взаимопреодоления земля побеждает воду, прокладывая или поглощая её; дерево может преодолеть землю, разбив его (корнями). |
You are desperate to be with them, and you will move heaven and earth to do so. |
Ты отчаянно жаждешь быть с этим человеком. и ты перевернешь небо и землю лишь бы это случилось. |
I know you all must be pretty terrified right now, but we're doing everything in our power to get you safely back to earth. |
Я знаю, что все должно быть, довольно напуганы но мы делаем все, что в наших силах, чтобы благополучно вернуть вас на Землю. |
Do you really think that he has the power to save the earth? |
что у него есть силы спасти Землю? |
Have you got a year left to pollute the earth with your debris? |
Сколько тебе осталось еще осквернять землю своими нечистотами? |
And the unsung heroism of men who work the earth with their hands, and the good common sense of the masses who have not had an education. |
И незаметному героизму людей, обрабатывающих землю своими руками, и здравому смыслу народа, который не получил образования. |
So, yes, if we went back to earth, as long as Rick was out there, they'd want to interrogate us. |
Так что, да, если бы мы вернулись на Землю, пока Рик был там, они бы хотели допросить нас. |
He falls to the floor shaking... and then through the floor and into the earth. |
Он падает, корчась, на пол и затем через пол на землю. |
Why did you tell me you kissed the earth I walked on? |
Зачем ты приказал мне, что целовал землю, по которой я ходила? |
I mean, what are we put on this earth to do? |
Я хочу спросить - зачем мы посланы на землю? |
When you dig up the moon in your inmost mind to light up the sky and the earth, its light will chase away all the shadows of the universe. |
Когда ты доберёшься до луны в своих сокровенных мыслях, чтобы осветить небо и землю, её свет рассеет все тени Вселенной. |