Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Землю

Примеры в контексте "Earth - Землю"

Примеры: Earth - Землю
Take control of everything, and do not return to Earth. Берите управление на себя и не возвращайтесь на Землю.
Well, I mean, he did skip Earth when listing the planets. Ну, вообще-то он забыл назвать Землю, когда перечислял планеты.
Now, as it was written, the power of Mandragora will flood the Earth. Теперь, как и было предначертано, сила Мандрагоры поглотит Землю.
Oberführer Adler, I hope you've discussed my return to the Earth. Оберфюрер Адлер, надеюсь вы обсудили мое возвращение на Землю.
He's going to take their love and destroy the Earth with it. Он заберет их любовь, чтобы уничтожить Землю.
They almost certainly visited Earth and taught the people there how to build. Тогда они наверняка посетили Землю и научили людей строить.
A ball of heavenly fire has come down to Earth. Шар небесного огня низринулся на Землю.
This has just been made to look like Earth. Это всего лишь сделано похожим на Землю.
But surely Captain Blade isn't bringing any more of our people to Earth... Но Капитан Блэйд не приносит больше наших людей на Землю...
That's why they left the Diviner, as a guide to the temple, so the worthy would inherit the Earth. Поэтому они оставили прорицателя, как проводника к храму, чтобы достойные унаследовали землю.
We don't inherit the Earth, we borrow it from our children. Мы не наследуем землю, мы одалживаем ее у наших детей.
Well, it looks like our model solar-system will finally get an Earth. Похоже, что наша модель солнечной системы наконец-то получит Землю.
He's leaving Earth, heading to Elysium. Покидает Землю. Приближается к Элизиуму.
You'll go back to Earth on the next ship. Вы вернетесь на Землю на следующем корабле.
Sunlight was cut off, and fungi inherited the Earth. Солнечный свет был отрезан и грибы унаследовали Землю.
I'm just getting back to Earth, that's all. Я просто только вернулась на Землю.
The sun's radiation comes in in the form of light waves and that heats up the Earth. Солнечное излучение приходит в форме световых волн и нагревает Землю.
We're putting more pressure on the Earth. Мы оказываем большее давление на Землю.
Of a demon brought forth to rid the Earth of the plague of humanity. О демоне призванном, избавить Землю от чумы - человечности.
I opened a door for something else to come to Earth. Я открыл дверь на Землю для чего-то еще.
We just want to extend Earth up to the Cosmos's borders. Мы хотим расширить землю до его границ.
I've got a clearance straight through to Earth. Я получила разрешение прямо на землю.
I wish I could convince Jake to visit Earth for a while. Хотел бы я убедить Джейка временно отправиться на Землю.
Alliance Central has put a total ban on importing any screamer technology to Earth. Центр Альянса установил полный запрет на доставку какой-либо технологии крикунов на Землю.
Blew up his own ship on re-entry to Earth. Взорвал свой корабль при возвращении на Землю.