| I believe You came to earth 2,000 years ago. | I believe You came to earth 2,000 years ago.Я полагаю, вы пришел на землю 2000 лет назад. |
| You shouldn't grouch a few yards of earth when you've taken all my land. | Вам жалко несколько метров при том, что вы захватили всю мою землю. |
| The mouse lives in the earth. | Ворог отдает нам землю и воду. |
| This means that enzymes from organisms that were brought from beneath the earth will be pumped right back into the earth. | Это означает, что ферменты из организмов, полученных из-под земли, будут закачиваться обратно в землю. |
| This earth ball doesn't look like the earth. | Этот шар совсем не похож на Землю. |
| Just remember my father may try and rule the world but yours will inherit the earth. | Просто запомни, мой отец может править миром, а твой унаследует землю. |
| Over time it seeped into the earth. | Со временем она просочилась в землю. |
| 20 million years ago, an apelike creature inhabited the earth. | 20 миллионов лет назад обезьяно-подобные существа населяли землю. |
| She fell to earth, became human. | Она пала на Землю. Стала человеком. |
| Girolamo, Icarus flew so close to the sun that he crashed to the earth. | Джироламо, Икар полетел так близко к солнцу что он рухнул на землю. |
| The Good Lord took a day to divide heaven and earth. | Господу потребовался целый день, чтобы разделить небеса и землю. |
| When I fell to earth, I didn't just lose my powers. | Когда я пал на Землю, я не просто утратил свои способности. |
| We'll find that ship and get back to earth. | Мы найдём этот корабль и вернёмся обратно на землю. |
| For the one he takes you to will condemn the sky and wipe out the earth. | Ибо тот, к кому он приведёт вас, погасит небо и уничтожит землю. |
| This body to the earth, for we are dust. | "И возвратится прах в землю..." - Тогда, хорошо. |
| We're scouring the earth for Haissam Haqqani - that's all anyone needs to know. | Мы прочешем землю в поисках Хейсам Хаккани... это всё, что вам нужно знать. |
| You need to find the gate to earth and open it. | Тебе придется найти врата на землю и отпереть их. |
| By rooting my power deep into the earth, I become an immovable tower of strength. | Путем укоренения моих сил глубоко в землю, я стал непоколебимой надежной опорой. |
| All right, you two, come down to earth. | Пора вернуться на землю. Итак... |
| I stick to what I said about people who deny that spirits do return to earth. | Я настаиваю на том, что я сказал о людях, которые отрицают то, что души возвращаются на землю. |
| For you, I fold the earth. | Для Вас же я сожму Землю. |
| There was a plot led by Catherina Sforza and Della Rovere to rid the earth of the Borgia family. | Это был заговор, возглавляемый Катариной Сфорца и Делла Ровере, чтобы избавить землю от семейства Борджиа. |
| They'd just as soon let us fall into the earth. | Они легко позволят нам провалиться под землю. |
| An asteroid this size hits the earth Every 100 million years or so. | Астероиды такого размера падают на землю примерно каждые 10 миллионов лет. |
| And most probably the lifeless earth. | И, скорее всего, безжизненную Землю. |