Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Землю

Примеры в контексте "Earth - Землю"

Примеры: Earth - Землю
The Pentagon feels that the Stargate project, while exposing Earth to great danger, has yet to produce any practical returns. Пентагон считает, что проект Звездные Врата, подвергая Землю серьезной опасности, пока он не принес никаких практических результатов.
"Saddam, I'm going to Earth to rule alone!" Садам, я отправляюсь на Землю, чтобы править ею единолично!
Look, if it brings Barry back to this Earth, I'm doing it. Послушай, если это вернет Барри обратно на эту Землю, то я это сделаю.
Because her healing hands brought me back to this Earth! Потому что ее исцеляющие руки вернули меня на эту Землю!
So you really believe that he was trying to destroy the Earth? Ты и правда считаешь, что он хотел уничтожить Землю?
I guess we should just mosey on back to Earth and tell General Hammond how the Tok'ra boned us again. Полагаю, нам пора вернуться на Землю... и рассказать генералу Хэммонду, как ТокРа снова нас использовали.
The High Councillor of the Tok'ra is coming to Earth to sign a treaty that outlines our new alliance against the Goa'uld. Верховный совет ТокРа впервые прибывает на Землю, чтобы подписать официальный договор о новом союзе в борьбе против Гоаулдов.
On the other hand, despite claims about UFOs and ancient astronauts there's no creditable evidence that Earth has been visited, now or ever. С другой стороны, несмотря на заявления об НЛО и древних астронавтах, не существует убедительных доказательств того, что Землю когда-либо кто-то посещал.
Well, for example look at this terribly nasty comet of 1857 that some people figured would splinter the Earth. Вот, например, взглянем на ужасную комету 1857 года, когда некоторые считали, что она разорвет Землю на части.
If you were a great distance from the sun you wouldn't be able to see the Earth or the other planets at all. Если находиться на большом расстоянии от Солнца, увидеть Землю и другие планеты будет просто невозможно.
So he put the sun rather than the Earth at the center of the solar system. Поэтому он поместил Солнце, а не Землю в центр системы.
If we now return the gravity to one g it's raining tea, and our friends fall back to Earth. Если мы вернем гравитацию обратно, идет чайный дождь, и наши друзья падают на Землю.
NARRATOR: I call Heaven and Earth to witness against you this day that I have set before thee life and death the blessing and the curse. Во свидетели пред вами призываю сегодня небо и землю: жизнь и смерть предложил я тебе, благословение и проклятие.
And the Sun once again bursts forth and to the Earth slowly И Солнце вспыхивает вновь, и на Землю медленно
Is it trying to smash us into the Earth. Оно что, хочет размазать нас об Землю?
We don't intercept with Earth at all, but we come close enough... to get a gravity assist and adjust course. Мы не будем садиться на Землю совсем, но подойдём настолько близко... чтобы гравитация нам помогла и подправила курс.
At the same time, investigators who believed in UFOs revealed that they had discovered top-secret government documents that stated that alien craft had visited Earth. В то же время, исследователи, которые верили в НЛО показали, что они обнаружили сверхсекретные правительственные документы, заявлявшие, что инопланетный корабль посетил Землю.
Guardian, he protects the Earth, but Agent Schott? Страж защищает Землю, но агент Шотт?
As magma churns below the Earth's crust, the land to the east of here is being torn apart. Из-за движения магмы под земной корой землю к востоку отсюда разрывает на части.
We have a way to look at Earth like that, you know, "I am the man. Есть у нас такая манера смотреть на Землю сверху вниз: "Я - Человек.
We inserted a change in the on board computer, so the spacecraft will land two hundred miles off target when it returns to Earth. Мы запрограммировали бортовой компьютер таким образом, чтобы при возвращении на Землю корабль приземлился в двухстах милях от заданной точки.
After I first got to Earth, I went to my junior prom. Впервые попав на землю, я пошла на выпускной бал.
We haven't seen anyone outside our own group for four years, since we left the Earth. Мы не видели никого помимо нашей группы уже четыре года - с тех пор, как покинули Землю.
It has to eventually, you know, and we certainly can't go back to Earth. Это ведь случится, и мы не можем лететь на землю.
Why hath thy race sent me here to Earth? Зачем твоя раса отправила меня на Землю?