So, you came to earth. |
И вы прибыли на Землю. |
You kind of dropped off the face of the earth. |
Ты словно сквозь землю провалился. |
Bringing it back down to earth again. |
Вернёмся обратно на землю. |
Put the box in the earth. |
Положи коробку в землю. |
It's as if the earth had swallowed him. |
Он будто провалился сквозь землю. |
As if it he was eaten by the earth. |
Как сквозь землю провалился. |
In three days, they're going to take it back to Earth, study its secrets... and learn to use it against other races, and if necessary, against our own people. |
Через три дня они хотят доставить корабль на Землю, изучить его секреты, и научиться использовать его против других рас, и, если при- дётся, против собственного народа |
Section 8, definition of "return": "return a space object means return the space object from an area beyond the distance of 100 km above mean sea level to Earth, or attempt to do so"; |
З) раздел 8, определение понятия "возвращение": "возвращение космического объекта означает возвращение космического объекта из района, расположенного на расстоянии свыше 100 км от среднего уровня моря, на Землю или попытку сделать это"; |
I was put on this earth for one reason and one reason only. |
Я был послан на Землю по одной-единственной причине. |
Push the earth around it, and tamp it down. |
Собери землю вокруг и утрамбуй её. |
SPIKE: No army of doom scorching the earth. |
Никакой армии апокалипса, опаляющей землю. |
It can wash away earth, put out fire, and even destroy iron. |
Она способна и оросить землю, и погасить огонь. |
Grandma had replenished the earth as much as she could manage. |
Бабушка сделала всё возможное, чтобы заселить Землю. |
Tilling the rich earth people reared delightful benefits. |
Возделывая благодатную землю, люди выращивали восхитительные плоды. |
The serpent grew so large that it was able to surround the earth and grasp its own tail. |
Змей вырос таким огромным, что опоясал всю Землю и вцепился в свой собственный хвост. |
In fact, experiments proved that blunt-shaped re-entry bodies make the most efficient heat shields when returning to earth from space. |
В действительности эксперименты доказали, что плоская форма теплозащитных экранов наиболее эффективна при возвращении на землю из космоса. |
Profit expectations are falling to earth, as company after company announces disappointing sales and profits. |
Ожидания прибыли разбились о землю, поскольку компания за компанией объявляет разочаровывающие данные о продажах и прибылях. |
And as it moves, it takes pieces of the earth with it. |
Затем снова само здание, центр Лос-Анджелеса, напротив Сити Холл. Оно движется, затрагивает землю в движении. |
Noah was 600 years old when the flood of water came upon the earth. |
Ибо Ной был 600 лет, когда потоп нашел на землю, чтобы истребить восстание земли за нечестивое поколение, бывшее во время Ноя. |
The world discovered that the earth and capable of changing the world be thousands of copies of the earth. |
Были найдены миры, похожие на Землю и великие терраформисты превратили их в биологические копии Земли. |
These apples are attracted to the earth, And although you can't see it, The earth moves very slightly up towards the apples. |
Все притягивается к Земле, и, хотя вы не замечаете, яблоки тоже притягивают к себе Землю с небольшой силой. |
Brought down to earth, nuclear fusion - a process fueled primarily by lithium and deuterium (an isotope of hydrogen), both of which are plentiful in seawater and in the earth's crust - could provide a major source of low-carbon energy. |
Если его перевести на землю, то ядерный синтез - процесс, который питают в первую очередь литий и дейтерий (изотоп водорода), которые имеются в изобилии в морской воде и в земной коре - может стать основным источником энергии с низким содержанием углерода. |
You torched, nuked, and salted the earth with them. |
Вы вытоптали, выжгли и просолили землю. |
They billowed and crashed, the noise splitting heaven from earth. |
Ураганные ветры сушили землю, срывали и поднимали с нее тучи плодородного чернозема. |
It operates on the same principles that keep the earth spinning around the sun and that keeps you from flying off the earth into the cold reaches of space where you would die like a miserable Schwein. |
Его приводит в движение та же сила, что заставляет вращаться землю вокруг солнца и не дает вам улететь в открытый космос, где вас ждала бы неминуемая гибель. |