Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Землю

Примеры в контексте "Earth - Землю"

Примеры: Earth - Землю
We can't get a straight answer from anybody about whether or not we're going to make it back to Earth. Мы не можем добиться ни от кого прямого ответа Доберёмся мы или нет Обратно на Землю.
Once we recover the ZPM, we can gate directly back to Earth, because the stargate's already in Antarctica. Когда мы заполучим НТМ, вернемся за Землю через врата, они как раз в Антарктиде.
A trip to Earth - this is going to be fun! Путешествие на Землю - это будет вееесело!
Seeing the Earth so small through a port-hole is enough for him. Видят Землю в иллюминаторе, и им этого хватает.
There's no protocol for a man circling the Earth either, sir. Для мужчин, облетающих Землю, тоже нет протокола, сэр.
If this is how much the Earth moves on our 40th, Think of what it'll do on our 50th. Если землю так трясёт на нашем 40-летнем юбилее, прикиньте, что будет на 50-летнем...
That took me to this wet and warm band of the tropics that encircles the Earth. И вот я в тёплом и влажном тропическом поясе, опоясывающем Землю.
Which would result in a timequake that would return the Earth to the point of the first chronothermic reaction, - Ancient Egypt. Это закончится времятрясением, что вернёт Землю к точке первой хронометрической реакции, в Древнем Египте.
Our leaders would also like to extend an invitation to Earth to formalise our treaty. Наше правительство хотело бы пригласить вас на Землю, чтобы уладить некоторые формальности.
It transmitted a total of 6,315 TV images to the Earth. Всего аппарат передал на Землю 6315 различных изображений.
No. They saw something real nasty going on down there, and they just wanted to keep Earth out of it. Они просто не пустили туда Землю, видя, что там творятся мерзости.
On a hunch, I checked on the ship taking the prisoner back to Earth. Я тут навела справки о корабле, конвоирующем заключенного на Землю.
The cryogenic protection pod is designed to put you into a deep sleep for the duration of your three-day return journey back to Earth. Назначение этой криогенной камеры - погрузить вас в глубокий сон на время трехдневного полёта на Землю.
Now you spread a thin a line of it to a ball, representing the Earth. Затем мы нальем дорожку бензина до шара,... представляющего нашу землю.
If it were any other man proclaiming from the rooftops that the Devil had come to Earth, they'd laugh. Да хоть кто встанет на крышу и заорет, что Дьявол пришел на землю - это смех.
One of the greatest singers of all time, and an angel if there ever was one on this Earth. Одна из величайших певиц в истории и ангел, слетевший с небес на землю.
We will not be able to shine the light of reason upon our Earth if we intentionally leave some regions in the dark. Мы не сможем пролить на Землю свет разума, если мы будем намеренно оставлять какие-то регионы во мраке.
The uranium will be used to create a portal on an enormous scale over a great distance that will bring many more of our people to Earth. Уран используют для создания портала гигантских размеров который переместит на Землю еще больше наших людей.
And even though its power could one day devastate Earth, that same gravitational field breathes life into other corners of the solar system. Однажды она может уничтожить Землю, а может вдохнуть жизнь в другие объекты Солнечной системы.
Being raised on ships, it must have felt like you had lead in your boots when you got to Earth. Когда живёшь на карабле, ты будешь чуствовать свинец в батинках когда спускаешься на землю.
He is the sole reason that I have traveled the Meruva galaxy to Earth. Зо'ор - причина моего прибытия из галактики М'рува на Землю.
This was long before anyone had yet to imagine Earth as a spinning planet with a tilted axis, revolving around the sun. Это было задолго до возможности представить Землю... как планету с наклонной осью, вращающуюся вокруг Солнца.
Skylab falls to Earth with a little help from me. На Землю с моей помощью падает станция "Скайлэб".
The ship that brought the one good Taelon to Earth 2000 years ago. Корабль, на котором два тысячелетия назад на Землю прибыл единственный благородный тейлон.
Nuclear-binding energy was released, heating the surface of the Sun, producing the light that began to bathe the young Earth. Выпущенная энергия ядерной связи нагрела поверхность Солнца и произвела свет, который, в свою очередь, стал омывать юную Землю.