Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Землю

Примеры в контексте "Earth - Землю"

Примеры: Earth - Землю
Bless this child for he is a gift upon the earth Благослови это дитя, ибо это есть дар, ниспосланный на землю.
He is digging trenches and laying wire, and he will scorch the earth under our feet. Он роет окопы, закладывает мины, он выбьет землю у нас из-под ног.
Ye defile this earth with thy presence. Вы черните эту землю своим присутствием!
At nought degrees Celsius and normal atmospheric pressure, all the ozone in the sky would cover the earth to a depth of just three millimetres. При нулевой температуре по Цельсию и нормальном атмосферном давлении весь озон, находящийся в небе, покрыл бы землю слоем в три миллиметра.
Waverider is using gravitational inertia to float back to earth. Вейврайдер использует гравитационную инерцию, чтобы лететь на Землю. Что?
An object clearly fell from the sky and struck the earth. Абсолютно очевидно, что этот объект упал с неба и ударился о землю
We were spared because we were put on this earth to do something more! Уцелели, потому что были посланы на эту землю, чтобы сотворить нечто большее!
What else should I call the woman who brought the Devil himself to earth? Как еще можно называть женщину, которая привела Дьявола на землю?
With this act, I cleanse the earth! Этим актом я очищу Землю! Мамочка!
You're the last angel who came down to earth Ты - последний ангел, что спустился на Землю
And over-shine the earth as this the world. И озарили землю, словно солнце.
welcome to earth, population zero. Добро пожаловать на Землю с нулевым населением.
(Your hatred darkens the heaven and the earth) Ваша ненависть омрачает небо и землю)
Each one a tribute to one of the fundamental elements earth, air, fire, water and placed the statues out in public in churches throughout Rome. Восхвалявшие четыре основные элемента природы: ...землю, воздух, огонь, воду Их разместили на обозрение во всех в церквях Рима.
If 'bbo' leaves earth? А если "ЬЬо" покинет Землю?
The crew on "Shenzou", which meant "divine vessel" in Chinese, had successfully flown in space and returned safely to earth. Экипаж «Шенжу», что по-китайски означает «священный корабль», был успешно запущен в космос и благополучно вернулся на Землю.
In the landmark decision I mentioned earlier, the Supreme Court declared that, unless something is done today, humankind may inherit a parched earth incapable of sustaining life. В эпохальном решении, о котором я упомянул ранее, Верховный суд объявил о том, что, если сегодня не будет принято соответствующих мер, человечество может унаследовать высохшую землю, неспособную к устойчивой жизни.
BERLIN - Rarely is a high-flying country brought back down to earth in a single night, but that is precisely what happened to Germany recently. БЕРЛИН. Редко страна высокого полета возвращалась на землю за одну ночь, но это именно то, что недавно произошло с Германией.
The "Atmosphere" is "a mixture of gases that surrounds the earth". "Атмосфера" является "смесью газов, которая окружает землю".
The atmosphere - or air-mass - is a mixture of gases that surrounds the earth, most of it existing in the troposphere and stratosphere. Атмосфера - или воздушная масса - это смесь газов, окружающая Землю, большая часть которой существует в тропосфере и стратосфере.
In terms of climate change, one can add that blessed are the poor for they have saved the earth. Если говорить об изменении климата, можно добавить, что блаженны нищие, ибо они спасли землю.
Quite literally, the UNCCD brings climate-change adaptation and mitigation down to earth, down to the land. В буквальном смысле КБОООН возвращает адаптацию к изменению климата и его смягчение его последствий на землю.
First, in bloom and then, when the flowers fall to earth. Вначале - когда они цветут, потом - когда цветы опадают на землю.
I sent you to earth for a purpose, kal-El, One that cannot be taken lightly. Я послал тебя на Землю не просто так, и миссию свою тебе не легко будет принять.
And it's in this spirit that I have scoured the earth to find a painting by one of the greatest of all American artists, Winslow Homer. И с этой мыслью я облетел всю землю в поисках картины одного из величайших американских художников, Уинслоу Хомера.