Английский - русский
Перевод слова Duration
Вариант перевода Продолжительность

Примеры в контексте "Duration - Продолжительность"

Примеры: Duration - Продолжительность
(r) "driving time" means the duration of driving activity recorded automatically or semi-automatically or manually in the conditions defined in this Agreement г) "продолжительность управления" означает время, используемое для управления, зарегистрированное автоматически или полуавтоматически либо вручную в соответствии с условиями, определенными в настоящем Соглашении;
If the duration of the light phenomenon less the rise time and decay time, i.e. the time in which the instantaneous luminous intensity attains or exceeds the required minimum luminous intensity, is greater than 0,3 s, the light may be regarded as a steady light. Если продолжительность свечения за вычетом времени установления и времени спада, т.е. времени, в течение которого мгновенная сила света достигает требуемых минимальных значений либо превышает их, составляет более 0,3 с, то данный свет может считаться стабильным.
However, the current number and duration of IDB and PBC sessions should be maintained, and options other than eliminating or shortening of PBC and IDB sessions should also be explored. В то же время количество и продолжительность сессий КПБВ и СПР следует сохранить, а также изучить другие варианты, помимо отказа от проведения этих сессий или проведения их в более короткие сроки.
The normal duration of night work may not exceed eight hours; night work gives rise to a 25% supplement on the wage payable for the same work when performed during the day. Нормальная продолжительность работы в ночное время не может быть более 8 часов, при этом устанавливается 25-процентная надбавка к зарплате за такую же работу, выполняемую в особых случаях и в основном в ночное время.
The duration of such detention was never allowed to exceed the length of the sentence imposable for the offence with which the defendant was charged, and in the event of conviction, it counted as time served. Ни при каких обстоятельствах продолжительность такого содержания под стражей не может превышать срока отбытия наказания, установленного за правонарушение, в совершении которого обвиняется задержанное лицо, и при вынесении обвинительного приговора срок содержания под стражей засчитывается в срок отбытия наказания.
Since 2005,156 training events have been organized, and their duration was 68 academic hours. Of them, there were 14 events relating to issues of human rights, in which 333 custodial establishments and officers of correctional inspection departments took part. С 2005 года было организовано 156 учебных мероприятий, продолжительность которых составляла шесть-восемь академических часов. 14 из этих мероприятий были посвящены вопросам защиты прав человека, и в них приняли участие 333 сотрудника исправительных учреждений и служб инспектирования исправительных учреждений.
(d) A new algorithm for guidance control to send an engine cut-off command during the de-orbit burn; it also optimizes the burn duration in real time to minimize the impact footprint. новый алгоритм для управления с помощью системы наведения, предназначенный для отправки команды о выключении двигателя во время его работы при возвращении с орбиты; это также позволяет оптимизировать продолжительность работы ракетного двигателя в реальном масштабе времени, с тем чтобы до минимума уменьшить отмеченную зону воздействия.
A. Duration of the meetings of the Group of Experts А. Продолжительность сессий Группы экспертов
B. Duration and timing В. Продолжительность и сроки
Regarding the duration of provisional detention following police custody, he would like to know what was the maximum length of time permitted before formal charging, and between charging and the opening of the trial. Что касается предварительного заключения, наступающего после периода задержания, то он хотел бы знать, каков его максимальный срок до окончательного составления обвинительного заключения, а также какова максимальная продолжительность содержания под стражей в период между предъявлением обвинительного заключения и началом суда.
Duration of travel (days) Продолжительность поездки (дней)
Conditions Duration of phase in minutes Продолжительность этапа (в минутах)
Duration of one brake cycle: Продолжительность одного цикла торможения:
Duration of each Cumulative time (s) Продолжительность каждой(го)
Duration of statements in the general debate Продолжительность выступлений в ходе общих прений
Duration: 8 weeks. Продолжительность: восемь недель.
Duration of special service agreements contracts Продолжительность контрактов на основе ССУ
Duration: To be decided Продолжительность: Будет определена позднее
Duration: One year. Продолжительность: 1 год.
Duration: 1 hour. Продолжительность: 1 час.
Duration: 2 hours. Продолжительность - 2 часа.
The Day Duration calculator module Модуль калькулятора - Продолжительность дня.
Duration of night for selected date Продолжительность ночи на выбранную дату
Duration: 3 minutes. Продолжительность: З минуты.
Done. Duration =. Готово. Продолжительность =.