6 Number and duration of sessions |
6 Количество и продолжительность сессий |
The duration of leave has not been modified. |
Продолжительность отпуска не была изменена. |
Start and end time, duration |
Время начала и окончания, продолжительность |
Minimum-maximum duration (days) |
продолжительность (число дней) |
The duration of the conversation is not limited. |
Продолжительность общения не лимитируется. |
The duration of the marriage and cohabitation. |
Продолжительность брака или совместного проживания. |
A. Opening and duration |
А. Открытие и продолжительность сессии |
The duration is five years. |
Продолжительность обучения составляет пять лет. |
Starting year and duration: |
Год начала и продолжительность осуществления: |
The duration in respect of 130 individual projects ranged from two to four times the originally planned duration. |
Продолжительность осуществления 130 индивидуальных проектов в два-четыре раза превышала первоначально запланированные сроки. |
Main issues discussed were the engulfing fire duration. |
Основным обсуждавшимся вопросом являлась продолжительность испытания на огнестойкость под воздействием охватывающего пламени. |
Contract duration and value considerations should be based on the work to be performed. |
Продолжительность и значимость контракта должны определяться характером предстоящей работы. |
No reference is made here to the reason of the temporary absence: only the time duration is relevant. |
О причине временного отсутствия не упоминается - значение имеет только его продолжительность. |
Logo shall be legible, and duration of its display shall be no less than two seconds. |
Логотип должен быть легкочитаемым, продолжительность отображения - минимум 2 секунды. |
The duration of individual study programs varies according to their intensity. |
Продолжительность индивидуальных программ зависит от уровня интенсивности. |
Hurricanes are measured according to three dimensions: frequency, intensity, and duration. |
Основными характеристиками ураганов являются частота, сила и продолжительность. |
Furthermore, proceedings were held almost entirely in writing, which added to their excessive duration. |
Кроме того, вся эта процедура документируется, что увеличивает ее продолжительность. |
Publication No. 603), and the duration of such holidays is not to exceed 58 calendar days. |
Продолжительность таких отпусков не должна превышать 58 календарных дней. |
The duration of proceedings for international legal assistance in criminal matters may vary considerably from case to case. |
В разных делах продолжительность производства, связанного с международной правовой помощью по уголовным вопросам, может быть весьма неодинаковой. |
The symphony's duration at its first performance was recorded by the critic-composer Julius Korngold as 85 minutes. |
Продолжительность симфонии во время первого исполнения, 85 минут, была зафиксирована критиком Юлиусом Корнгольдом. |
Many phone cards round the duration of a call to the nearest second, minute, two or three minutes. |
Многие телефонные карточки округляют продолжительность разговора до ближайщей секунды, минуты, двух или трех минут. |
The duration of the spaceflight of Surveyor 1 was about 63 hours, 30 minutes. |
Продолжительность полета «Сервейера-1» составила примерно 63 часа и 30 минут. |
As Popper-Lynkeus remarked, with scientific and technological advancement, the duration of the second stage would gradually decrease. |
При этом, как отмечает Поппер-Линкеус, вместе с развитием науки и техники продолжительность второй стадии будет постепенно уменьшаться. |
The duration of life in Avṛha is 1,000 kalpas (Vibhajyavāda tradition). |
Продолжительность жизни в этом мире - 32 великих кальп (Vibhajyavāda tradition). |
The holding and duration of regional preparatory meetings are to be limited to the extent possible. |
Предполагается максимально ограничить продолжительность и расходы на прове-дение региональных подготовительных совещаний. |