duration of course. 16 |
участников и продолжительность курса 21 |
(a) The duration of pre-trial imprisonment; |
а) продолжительность предварительного заключения; |
Validity and duration of unilateral acts |
Действительность и продолжительность односторонних актов |
Date of opening and duration of regular sessions |
Дата открытия и продолжительность очередных сессий |
C. Dates and duration |
С. Сроки и продолжительность |
The duration of treatment is the same as for adults. |
Продолжительность лечения как у взрослых. |
Mission duration was 122 hours. |
Продолжительность полёта составила 122 часа. |
The duration is approximately 9 minutes. |
Продолжительность около 9 минут. |
The duration of action was stated to be 8-12 hours. |
Продолжительность действия составляет 8-12 часов. |
The film duration is 145 minutes. |
Продолжительность фильма - 144 минуты. |
The approximate duration is 28 minutes. |
Примерная продолжительность 28 минут. |
Meeting duration averaged two hours. |
В среднем продолжительность заседаний составляла два часа. |
B. Number and duration of Staff Committee meetings |
В. Количество и продолжительность заседаний |
Country visits (duration) |
Поездки в страны (продолжительность) |
Its duration is nine years. |
Ее продолжительность составляет девять лет. |
Timing and duration of the preparatory process |
Сроки и продолжительность подготовительного процесса |
So, you can see the duration. |
Вы можете видеть продолжительность процесса. |
Specify timeout duration for TransactionScopeActivity. |
Укажите продолжительность тайм-аута для TransactionScopeActivity. |
No. Just number and duration. |
Лишь номер и продолжительность звонка. |
The suggested duration is three weeks. |
Предполагаемая продолжительность составит три недели. |
Average duration of ro-ro operation: |
Средняя продолжительность операции типа "ро-ро": |
Counting days and duration of counts |
Учетные дни и продолжительность учета |
What was the duration of custody awaiting trial in Germany? |
Какова продолжительность задержания в Германии? |
The duration of the overlapping period |
продолжительность совпадения сроков одного и другого периодов; |
its duration has not been determined. |
не определена продолжительность их операций. |