| Duration of tours makes from 1 hour up to the whole day. Everything depends on the tourists will. | Продолжительность маршрутов по желанию туристов от 1-го часа до целого дня. |
| Duration of the game is 30 minutes in two periods. | Продолжительность игры 30 минут, в два периода. |
| Duration: Continuing: one study tour every one or two years. | Продолжительность: Постоянно: одна ознакомительная поездка в один-два года. |
| Duration: Workshops will be planned according to the needs of countries. | Продолжительность: Рабочие совещания будут планироваться с учетом потребностей стран. |
| Duration of recording: 29 hours and 42 minutes. | Продолжительность записи: 29 часов 42 минуты. |
| Duration of service for personnel service agreements | Продолжительность службы в соответствии с индивидуальным соглашением об услугах |
| Duration: 3 days (1-3 December 2005) | Продолжительность: З дня (1 - 3 декабря 2005 года) |
| Duration, Workplace Conditions and Discrimination against Women | Продолжительность рабочего дня, условия труда и дискриминация в отношении женщин |
| Duration of effects lasts about 12-16 hours. | Продолжительность эффекта длится около 12-16 часов. |
| The Duration of Copyright and Rights in Performances Regulations. | Продолжительность авторских прав и прав исполнителей. |
| Duration of the examination preparatory courses varies from 4 to 12 weeks. | Регистрация на выбранный экзаменационный курс проводится заблаговременно. Продолжительность курсов - от 4 до 12 недель. |
| Duration: It is expected that a workshop for countries in transition will be organized for autumn 1999. | Продолжительность: Ожидается, что одно рабочее совещание для стран с экономикой переходного периода будет организовано осенью 1999 года. |
| 3/ Duration of meeting subject to further consultations. | З/ Продолжительность совещания будет определена с учетом дальнейших консультаций. |
| Duration: Continuing according to the needs of participating countries. | Продолжительность: Постоянно, в зависимости от потребностей участвующих стран. |
| Duration: Four years, commencing 2002 and ending 2005. | Продолжительность: Четыре года - с 2002 по 2005 год. |
| Duration and extension determined on an individual basis depending on requirements. | Продолжительность и срок продления определяются на индивидуальной основе в зависимости от потребностей. |
| Duration 3-5 days, possibly with one day excursion; | продолжительность три-пять дней плюс, возможно, один день для проведения экскурсий; |
| Duration of these meetings will normally be of up to 4, maximum 5 days. | Продолжительность этих совещаний будет обычно составлять до 4, максимум - 5 дней. |
| Duration: 2 hours, 15 minutes. | Продолжительность полета: 2 часа 15 минут. |
| Article 11: Duration of unilateral acts. | Статья 11: Продолжительность действия одностороннего акта. |
| Duration of meetings to be determined in consultation with the Council and should not exceed a maximum of two weeks in each calendar year. | Продолжительность совещаний определяется в консультации с Советом и не должна превышать двухнедельного максимума в каждом календарном году. |
| 1996 Structuring and negotiating legal agreements for infrastructure projects, Washington, D.C. Duration: three weeks. | 1996 год составление и заключение соглашений по инфраструктурным проектам, Вашингтон (окр. Колумбия); продолжительность - три недели. |
| 1996 Gender training of trainers, Nairobi. Duration: one week. | 1996 год гендерная подготовка преподавателей, Найроби; продолжительность - одна неделя. |
| 1994 International law and human rights of women, Kampala. Duration: three weeks. | 1994 год международное право и права человека женщин, Кампала; продолжительность - три недели. |
| 1992 Gender issues in developing countries, Amsterdam. Duration: three weeks. | 1992 год гендерные проблемы в развивающихся странах, Амстердам; продолжительность - три недели. |