| Some speakers underlined the nexus between illicit drugs and criminal activities such as trafficking in firearms and precursors, the manufacture of synthetic drugs, money-laundering, corruption and the financing of terrorism. | Ряд ораторов подчеркнули наличие связи между запрещенными наркотиками и такими другими видами преступной деятельности, как незаконный оборот огнестрельного оружия и прекурсоров, изготовление синтетических наркотиков, отмывание денег, коррупция и финансирование терроризма. |
| Several delegations reported on their Government's efforts to combat trafficking in illicit drugs and informed the Commission about recent seizures of illicit drugs, arrests and other drug-related statistics. | Ряд делегаций сообщили об усилиях, предпринимаемых правительствами их стран по борьбе с незаконным оборотом запрещенных наркотиков, информировали Комиссию о недавних случаях изъятия запрещенных наркотиков и арестах и представляли другие статистические данные, связанные с наркотиками. |
| Illegal production activities related to drugs include drugs production inside the country and activities of their delivery and sales to the users. | Незаконная производственная деятельность, связанная с наркотиками, включает в себя производство наркотиков внутри страны и деятельность по их доставке и продаже потребителям. |
| They wouldn't be friendly long if I was involved in drugs instead of gambling, which they regard as a harmless vice, but drugs is a dirty business. | Но они не остались бы моими друзьями... что я занимаюсь наркотиками, а не игорным бизнесом... который они воспринимают как ужасный порок. |
| "Cooperation in organizing drug control and combating the illicit trafficking and distribution of drugs" - OSCE. | ОБСЕ - «Содействие в организации контроля за наркотиками, борьбы с их незаконным оборотом и распространением». |
| The State party should also provide rehabilitation, reintegration and recovery programmes specifically designed for child victims of drugs and substance abuse. | Государство-участник должно развернуть программы реабилитации, реинтеграции и восстановления, специально разработанные для детей, страдающих от злоупотребления наркотиками и психоактивными веществами. |
| I can't have you spending time with someone messed up with drugs. | Я не позволю тебе проводить время с кем-то, кто связан с наркотиками. |
| I know your operation's funded through drugs. No. | Знаю, что ваши операции оплачивают наркотиками. |
| That problem he had with drinking and drugs started just a few months after that first accident. | Его проблемы с выпивкой и наркотиками начались как раз спустя несколько месяцев после первой аварии. |
| Mr.Saltz, you were locked up for dealing drugs. | Мистер Зальц, вы сидели за торговлю наркотиками. |
| We banish traffickers And we burn down houses that are used to sell drugs. | Мы выгоняем курьеров и сжигаем дома, в которых торгуют наркотиками. |
| She'd had too much to drink, maybe mixing with drugs. | Да. Она слишком много выпила, а может смешала с наркотиками. |
| And... you're not involved now in drugs? | И... вы, в настоящее время, связаны с наркотиками? |
| Maybe he's started up with drugs... | Быть может, он связался с наркотиками... |
| My father doesn't like to deal with drugs. | Мой отец не любит возиться с наркотиками. |
| Well, maybe Rufus should know That his daughter is dealing drugs. | Ну, возможно, Руфус должен знать, что его дочь промышляет торговлей наркотиками. |
| With all the drugs, and the debts. | Со всеми этими наркотиками и долгами. |
| We caught him pilfering at our club, embezzling funds, selling drugs. | Мы поймали его на краже в клубе, на растрате и торговле наркотиками. |
| This is exactly why labels gave artists drugs in the '70s. | Именно поэтому лейблы в 70-х снабжали артистов наркотиками. |
| Marzulla's into drugs, guns, anything he can steal or sell basically. | Марзулла связан с наркотиками, оружием, всем, что можно украсть или продать. |
| Not if you're using a syringe filled with drugs. | Нет, если используешь шприц с наркотиками. |
| How dare you think I do drugs? | Как смеете вы даже подумать, что я занимаюсь наркотиками? |
| The mob's role in drugs, extortion, shylocking. | Роль мафии в торговле наркотиками, вымогательстве, отмывании денег. |
| Still couldn't find enough evidence to connect him to the drugs they were trafficking, so... | Но по-прежнему не мог найти достаточно доказательств, чтобы связать его с наркотиками, которые они толкали, так что... |
| Zach Florrick being arrested on the drugs charge. | Об аресте Зака Флоррика по обвинению в злоупотреблении наркотиками. |