| Nigeria received approximately $120 million from the European Union at the end of 2012 to fund three large national projects entitled "Response to drugs and related organized crime". | В конце 2012 года Нигерия получила примерно 120 млн. долл. США от Европейского союза для финансирования трех крупных национальных проектов, получивших название "Борьба с наркотиками и связанной с ними организованной преступностью". |
| Speaking of schools, what about this bad batch of drugs? | Кстати о школах, что там с этими отравленными наркотиками? |
| Goro, how did you know they sold drugs? | Горо, как ты узнал что они торгуют наркотиками? |
| You know, it's only a matter of time till we match them to the drugs found in Santiago's system. | Вы знаете, это лишь вопрос времени, пока мы сравним их с наркотиками, которые мы нашли в организме Сантьяго. |
| We usually deal exclusively with drugs: | Обычно мы имеем дело исключительно с наркотиками: |
| Do you know they got monkeys dealing drugs in Thailand? | А знаешь, что в Таиланде наркотиками торгуют обезьяны? |
| And you guarantee that they don't deal drugs? | И ты гарантируешь, что они не будут торговать наркотиками? |
| Washed his hands of drugs, moved on to weapons and racketeering. | Занимался наркотиками, дальше было оружие, терроризм |
| I'm sure Kieren, you know, wouldn't get involved with drugs but, you better be safe than sorry. | Уверена, что КИрэн не станет связываться с наркотиками, но... лучше обезопасить себя. |
| Be back here at 6:00 A.M. in uniform with as much accumulated money and drugs as possible. | Возвращаетесь в участок в 6 утра в униформе, с собранными деньгами и наркотиками, и чем больше, тем лучше. |
| The drugs were only one of the things Mr Fernandez was known to deal in, the others being guns... and conflict diamonds. | Но мистер Фернандес не только с наркотиками имел дело, а еще и с оружием... и подпольными алмазами. |
| So this guy's dealing drugs? | Так значит это парень торгует наркотиками? |
| A number of delegates spoke of the need for a balanced and comprehensive approach to implementing the drug control conventions and also expressed concern regarding recent moves towards the legalization of some illicit drugs. | Ряд делегатов отметили необходимость сбалансированного и всеобъемлющего подхода к осуществлению конвенций о контроле над наркотиками и выразили также обеспокоенность в связи с недавними шагами, направленными на легализацию некоторых запрещенных наркотиков. |
| He's come over here, started dealing and Rocket or one of the other local drugs boys has took offence and offed him. | Он приехал сюда, начал торговать наркотиками, А Рокет или один из местных наркоторговцев, На это обиделся и убрал его. |
| A drug task force that hasn't found any drugs? | Группа по борьбе с наркотиками, которая не нашла наркотиков? |
| He was trying to identify those operating a Deep Web site dealing in drugs and weapons so that we could shut them down. | Он пытался определить тех, кто работал на сайте Дип Вэб, торгуя наркотиками и оружием, чтобы мы могли их прикрыть. |
| I decided to stop using drugs, yes? | Я решил завязать с наркотиками, так? |
| You've spread drugs all over Japan. | Ты отравил своими наркотиками всю Японию! |
| Do you know if your husband had any issues with gambling or drugs? | Вы знаете, ваш муж имел проблемы с азартными играми или наркотиками? |
| Did you ever get the sense that he was involved in drugs? | Вы никогда не думали, что он связан с наркотиками? |
| This means we can walk away from drugs and the cartel! | Это позволит нам завязать с наркотиками и картелем. |
| We hand off the drugs to the Mexicans and the guns to the Chinese. | Мы передаем дела с наркотиками мексиканцам, а с оружием китайцам. |
| Heard you're dealing drugs to pay for political funds | Я слышал, ты торгуешь наркотиками для пополнения политических фондов. |
| What if Petty Officer Graves was the one selling drugs to the crew? | Что, если старшина Грейвс был одним из торговцев наркотиками? |
| And they're selling drugs with police permission in Western? | И торговля наркотиками в Западном округе осуществляется с разрешения полиции? |