Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Наркотиками

Примеры в контексте "Drugs - Наркотиками"

Примеры: Drugs - Наркотиками
It was well recognized that illicit drugs affected the quality of life. Как известно, злоупотребление наркотиками влияет на качество жизни.
The author apparently did not know the reason for his arrest and initially supposed it was in connection with drugs. Очевидно, автор сообщения не знал о причинах его задержания и сначала подозревал, что оно было связано с наркотиками.
Despite drug-control measures, the demand for and illicit production and trafficking of drugs continue to rise. Несмотря на меры по борьбе с наркотиками, спрос на наркотики и их незаконное производство и оборот продолжают расти.
These include assisting Governments in countering drug abuse, illicit cultivation and production and trafficking of illicit drugs. Они включают оказание правительствам помощи в борьбе со злоупотреблением наркотиками, незаконным культивированием, а также производством и оборотом незаконных наркотиков.
In Lesotho, new drugs legislation was drafted and training in licit control was provided. В Лесото был подготовлен проект нового законодательства по наркотикам и была организована подготовка кадров по вопросам контроля над наркотиками.
And I thank all the nations represented here which are committed to fight for our children's future by fighting drugs together. Я также благодарю все представленные здесь страны, преисполненные решимости во имя будущего наших детей вести совместную борьбу с наркотиками.
We are determined to build a drug-free America and to join with others to combat drugs around the world. Мы преисполнены решимости сделать Америку свободной от наркотиков и совместно с другими странами вести глобальную борьбу с наркотиками.
We must realize that fighting drugs requires a scientific and cultural adjustment to the ever-changing realities in our countries. Мы должны понимать, что борьба с наркотиками требует научной и культурной адаптации к постоянно меняющимся реальностям в наших странах.
We will not stop fighting illicit drugs until they are completely eradicated. Мы будем бороться с незаконными наркотиками до их полной ликвидации.
This session provides an opportunity to further strengthen international cooperation in the fight against illicit drugs. Эта сессия предоставляет возможность для дальнейшего укрепления международного сотрудничества в борьбе с незаконными наркотиками.
Countering drugs is a priority for the United Kingdom Government. Борьба с наркотиками является приоритетом для правительства Соединенного Королевства.
There have been major international, regional and national efforts to fight drugs, but the desired results have yet to be achieved. На международном, региональном и национальном уровнях предпринимались важные усилия по борьбе с наркотиками, но желаемый результат пока не достигнут.
The linkage between arms and drugs has resulted in a frightening escalation of violence and violent crimes. Взаимосвязь между оружием и наркотиками ведет к устрашающему росту насилия и числа совершаемых с применением насилия преступлений.
The challenge posed by drugs is a complex, global problem. Создаваемая наркотиками проблема носит комплексный, глобальный характер.
Egypt's efforts to combat drugs are clearly laid out in the national report that has been distributed today. Усилия Египта, направленные на борьбу с наркотиками, ясно отражены в распространенном сегодня национальном докладе.
The fight against illegal drugs can be won only by total international cooperation on all fronts. Победа в борьбе с незаконными наркотиками может быть одержана только за счет всеобщего международного сотрудничества на всех фронтах.
The Norwegian Government is giving and will continue to give high priority to an active alcohol and drugs policy. Правительство Норвегии уделяет и будет уделять первоочередное внимание проведению активной политики в борьбе с алкоголизмом и наркотиками.
Only in this way will young people gain the proper understanding that will deter them from abusing drugs. Только таким образом у молодежи может сформироваться правильное понимание проблемы, которое удержит ее от злоупотребления наркотиками.
To support cooperation between States, Georgia has already acceded to the various conventions in the field of fighting drugs. Чтобы поддержать сотрудничество между государствами, Грузия уже присоединилась к различным конвенциям в области борьбы с наркотиками.
And while the illicit drugs trade continues to prosper, that assistance continues its downward spiral. И в то время, как незаконная торговля наркотиками продолжает процветать, объемы этой помощи продолжают резко сокращаться.
We have seen the destruction caused in the developed and developing countries alike by the abuse of drugs. Мы видим, к каким разрушениям ведет злоупотребление наркотиками как в развитых, так и в развивающихся странах.
Too many young people are seeing their lives destroyed by drugs. Огромное число молодых людей оказываются на грани гибели в результате злоупотребления наркотиками.
We are obliged to recognize that the consumption of and trafficking in illicit drugs have dramatically increased, along with related offences. Мы должны признать, что масштабы незаконного потребления и торговли наркотиками, а также связанной с ними преступности резко возросли.
The abuse, illegal production and trafficking of drugs have become some of the most negative phenomena in our society today. На сегодняшний день злоупотребление наркотиками, их незаконное производство и оборот составляют одно из самых негативных явлений нашего общества.
Drug abuse and the illicit production of and trafficking in drugs constitute one of the most serious threats facing the international community today. Злоупотребление наркотиками, их незаконное производство и оборот - одна из самых серьезных угроз, с которыми сталкивается сегодня международное сообщество.