Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Наркотиками

Примеры в контексте "Drugs - Наркотиками"

Примеры: Drugs - Наркотиками
I deal with her, but not the drugs. Я имею дело с ней, но не с наркотиками.
You follow the drugs, you get players. Придешь за наркотиками, берешь исполнителей.
Well, Callie, your addiction doesn't have to be drugs or alcohol. Кэлли, твоя зависимость не обязательно должна быть наркотиками или алкоголем.
In my school, you get caught with drugs, you're out. В нашей школе если ловят с наркотиками, то исключают.
She had a problem with drugs. У нее были проблемы с наркотиками.
If this is about drugs, I don't want any... Если это связано с наркотиками, я не хочу...
It's easier to lose yourself in drugs... than it is to cope with life. Ведь легче угробить себя наркотиками... чем бороться за жизнь.
I've got nothing to do with any drugs. У меня нет ничего общего с наркотиками.
No, he fed her those drugs. Нет, он снабжал ее наркотиками.
He gives her the drugs and she must pay him in some way. Он снабжает ее наркотиками, а их надо как-то отрабатывать.
Dealing drugs is very dangerous for somebody like you. Иметь дело с наркотиками очень опасно для кого-то подобного тебе.
I have been begging you people in this office for years to do something about the drugs and the crime that goes on here. Я просил твоих людей в оффисе годами сделать что-нибудь с наркотиками и преступностью что здесь творится.
You should also stop the drugs, I never speak anything. А тебе следовало бы завязать с наркотиками, но я тебе никогда ничего такого не говорю.
Before he got mixed up in drugs, J-me had his own television series, records, concerts. До того как он связался с наркотиками, у Джей-ми было свое собственное телевизионное шоу, записи, выступления.
Stuff her with psychotropic drugs - that's a great help. Напихать ее психотропными наркотиками - это большая помощь.
This woman is the reason I quit drugs and finished nursing school. Благодаря этой женщине я завязала с наркотиками и окончила школу медсестер.
He's had some trouble with drugs in the past. У него были проблемы с наркотиками в прошлом.
Minors get caught up in drugs. Малолетки в основном попадаются с наркотиками.
I'm not involved in drugs, Lieutenant. Я не связан с наркотиками, лейтенант.
And they're running the drugs in every housing project... west of the Martin Luther King. Они торгуют наркотиками повсюду в трущобах... к западу от Мартин Лютер Кинг.
No-Heart ran drugs in the homes in the early '90s. Бессердечный торговал наркотиками в Хоумс в начале девяностых.
It's designed for the sole purpose of selling drugs. И проводятся с единственной целью - торговля наркотиками.
Shelves filled with drugs. Cold, creamy treats flavored with drugs. Полки заполнены наркотиками, холодные сливочные угощения с наркотиками
The Home Office Drugs Prevention Initiative has been working with communities, including minority ethnic communities, to combat drugs misuse since 1990. По линии Инициативы в области предупреждения наркомании министерство внутренних дел в сотрудничестве с общинами, включая общины этнических меньшинств, с 1990 года проводит работу по борьбе со злоупотреблением наркотиками.
The Netherlands reported that the Comprehensive Action against Synthetic Drugs in Europe pilot project was undertaking forensic drug profiling of seized synthetic drugs among European Union member States. По сообщению Нидерландов, в рамках экспериментального проекта, предусматривающего принятие всеобъемлющих мер по борьбе с синтетическими наркотиками в Европе, проводится составление судебно-медицинских профилей изымаемых синтетических наркотиков в государствах-членах Европейского союза.