Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Наркотиками

Примеры в контексте "Drugs - Наркотиками"

Примеры: Drugs - Наркотиками
Within that joint responsibility progress is crucial to fight corruption and drugs and to promote good governance and the rule of law. Достижение прогресса в процессе выполнения этих совместных обязательств имеет крайне важное значение для борьбы с коррупцией и наркотиками и для поощрения благого управления и законности.
The Centre for fighting drugs and smuggling has also been established. Также создан центр по борьбе с наркотиками и контрабандой.
They made films and conducted campaigns against violence and drugs, with girls and boys participating on an equal basis. Они снимают кинофильмы и проводят кампании борьбы с насилием и наркотиками, в которых девочки и мальчики участвуют на равных правах.
The networks also smuggle goods ranging from household and electrical appliances to minerals, drugs, ivory and weapons. Эти сети также занимаются контрабандой различных товаров, начиная от предметов домашнего обихода и электрических бытовых приборов и кончая полезными ископаемыми, наркотиками, слоновой костью и оружием.
Grenada maintains its staunch and unwavering stance in the fight against terrorism, illicit drugs, weapons and human trafficking. Гренада сохранит свою твердую и неизменную позицию в отношении борьбы с терроризмом, незаконными наркотиками, оружием и торговлей людьми.
The capacities for combating drugs acquired by CSTO and through the Collective Security Treaty could benefit the entire international community. Потенциал, приобретенный ОДКБ в области борьбы с наркотиками, и опыт, накопленный в процессе осуществления Договора о коллективной безопасности, пойдет на пользу всему международному сообществу.
UNODC had recently opened a project office in Ethiopia and mobilized substantial resources to stimulate national activity to fight drugs. Недавно ЮНОДК открыло проектное бюро в Эфиопии и мобилизовало значительные средства в целях стимулирования национальной деятельности по борьбе с наркотиками.
The increased abuse of alcohol and drugs and the high frequency of mental problems are among major concerns in Finland. К числу серьезных проблем в Финляндии относятся высокие показатели злоупотребления алкоголем и наркотиками и распространенность психических расстройств.
It should be noted that the Code acknowledges international jurisdiction over criminal trafficking in drugs or persons, piracy and international terrorism. Следует отметить, что в этом кодексе признается международная юрисдикция в отношении преступной торговли наркотиками или людьми, пиратства и международного терроризма.
It requested information on State legislation to protect children from abuse of drugs, tobacco, alcohol and other toxic substances. Она запросила информацию относительно законодательства земель о защите детей от злоупотребления наркотиками, табаком, алкоголем и другими токсичными веществами.
I don't believe Diego was mixed up with drugs. Я не верю, что Диего был замешан с наркотиками.
So I pumped him full of drugs. Так что я накачал его наркотиками.
The Commission welcomed the efforts of the International Narcotics Control Board in combating the smuggling of drugs by mail. Комиссия приветствовала усилия Международного комитета по контролю над наркотиками в области борьбы с контрабандой наркотиков по почте.
In a number of States, their detention is closely related to drug trafficking and/or to the use of drugs. В ряде государств их тюремное заключение является прямым следствием торговли наркотиками и/или наркомании.
But I know he wasn't selling drugs. Но я знаю, что наркотиками он не торговал.
I think there are some people who just aren't meant to do drugs, Joel. Я думаю есть некоторые люди которые не совместимы с наркотиками, Джоэл.
A jury could infer that the defendant sent her daughter to Angel specifically to get drugs. Жюри могут подумать, что подзащитная послала дочь к Энжел специально за наркотиками.
I know you don't have a problem taking drugs. Я знаю, что у Вас нет проблем с наркотиками.
The Mexican kid that experiments with drugs and then gets deported. Мексиканского подростка, который балуется наркотиками депортируют.
But when your kid experiments with drugs, that's called college. А если ваш ребенок балуется наркотиками - это называется колледж.
Which made me wonder if maybe those investors were interested in something else, like drugs. Это заставило меня задаться вопросом, не интересовались ли те инвесторы чем-нибудь еще, например, наркотиками.
I go for karate shows and stuff like that, not drugs. Я увлекаюсь каратэ-шоу и всякое такое, но не наркотиками.
If she really wanted to quit drugs, she would. И если она на самом деле захочет завязать с наркотиками, она сможет.
Our guess is he managed to lure them, Promising food or drugs. Мы предполагаем, что он заманивает их едой или наркотиками.
See if there's any evidence of drugs or other delusions. Посмотрим, были ли какие-то прецеденты с наркотиками, или другие галлюцинации.