Nothing to do with drugs or pharmaceuticals? |
Ничего связанного с наркотиками и препаратами? |
Went back to working drugs in Charlestown. |
И я вернулся к работе с наркотиками в Чарлзтауне |
You know, I get a little older, I start messing around with liquor and drugs and... |
Когда я подрос, начал баловаться спиртным и наркотиками, и... |
Did she have any problems with... drugs or money? |
У нее были проблемы с... наркотиками или деньгами? |
Instead, we must recognize that prohibition, rather than curtailing use, generates crime, because it makes trading in illicit drugs a lucrative business. |
Вместо этого мы должны понять, что запрет не приводит к уменьшению употребления наркотиков, а порождает преступность, потому что благодаря нему торговля нелегальными наркотиками становится доходным бизнесом. |
The commission is a high-level group of global leaders brought together to identify more humane and effective approaches to the issue of drugs. |
Эта комиссия состоит из высокоуровневой группы мировых лидеров, работающих совместно над созданием более гуманных и эффективных методов по борьбе с наркотиками. |
Metallica's new lyrical approach moved away from drugs and monsters, and focused on anger, loss, and retribution. |
Уходя от лирических тем, имеющих дело с наркотиками и монстрами, новый лирический подход Metallica сосредоточился на гневе, потере и возмездии. |
Learning that Largo selling drugs, Mr. Winch has decided to change the will |
Узнав, что Ларго торгует наркотиками, мистер Винч решил изменить завещание. |
We know he's selling drugs. |
мы знаем, что он торгует наркотиками. |
Foremost among those responsibilities are the preservation of international peace and security and combating disease, poverty, ignorance, drugs, violence, terrorism and crime. |
Главное место среди них занимают сохранение международного мира и безопасности и борьба с болезнями, нищетой, неграмотностью, наркотиками, насилием, терроризмом и преступностью. |
You find the torpedo, give Briggs time alone with the drugs, and then catch him in the act. |
Вы находите торпеду, даете Бриггсу время побыть наедине с наркотиками, а потом берете его с поличным. |
Has your father ever abused drugs or alcohol? |
Твой отец когда-нибудь злоупотреблял алкоголем или наркотиками? |
But when he disappeared with the drugs, his partner said that I was liable, that I owed him. |
Но когда он с наркотиками исчез, его партнёр сказал, что я имею отношение и я ему должен. |
I mean, I pumped him full of drugs and I dumped him in a cage. |
О том, что я накачала его наркотиками и сунула в клетку. |
Jane would never be involved with drugs! |
Джейн никогда бы не связалась с наркотиками! |
I was hoping for more on the drugs angle. |
Я так и думал, что это связано с наркотиками. |
Are you still dealing drugs, sir? |
Вы все ещё торгуете наркотиками, сэр? |
Have you had much experience with drugs? |
У тебя обширный опыт с наркотиками? |
Celia tries to get Rodolfo to let her stay with him but he drugs her and puts her on a bus to Texas. |
Силия просит Рудольфо позволить остаться с ним, но тот накачивает её наркотиками и отправляет в автобусе в Техас. |
You know the severity of being caught with or selling drugs or drug paraphernalia? |
Ты знаешь о серьезности последствий если тебя поймают с наркотиками или за продажей наркотиков или приспособлений для их употребления? |
Why does it always have to be about the drugs? |
Почему это обязательно должно быть связано с наркотиками? |
With everything that's been going on at home, I can see why you'd end up getting into drugs. |
Учитывая твою ситуацию дома, можно понять, почему ты связался с наркотиками. |
When we fight drugs, we fight the war on terror. |
Когда мы боремся с наркотиками, мы боремся с террором. |
They say he's in trouble with drugs... |
ќни сказали, что у него проблемы с наркотиками... |
If you weren't personally involved in giving the girls drugs and you want to prove it, call Lisa right now. |
Если вы не были лично вовлечены в дела с наркотиками, И вы хотите доказать это, вызовите Лизу прямо сейчас. |