Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Наркотиками

Примеры в контексте "Drugs - Наркотиками"

Примеры: Drugs - Наркотиками
Nothing to do with drugs or pharmaceuticals? Ничего связанного с наркотиками и препаратами?
Went back to working drugs in Charlestown. И я вернулся к работе с наркотиками в Чарлзтауне
You know, I get a little older, I start messing around with liquor and drugs and... Когда я подрос, начал баловаться спиртным и наркотиками, и...
Did she have any problems with... drugs or money? У нее были проблемы с... наркотиками или деньгами?
Instead, we must recognize that prohibition, rather than curtailing use, generates crime, because it makes trading in illicit drugs a lucrative business. Вместо этого мы должны понять, что запрет не приводит к уменьшению употребления наркотиков, а порождает преступность, потому что благодаря нему торговля нелегальными наркотиками становится доходным бизнесом.
The commission is a high-level group of global leaders brought together to identify more humane and effective approaches to the issue of drugs. Эта комиссия состоит из высокоуровневой группы мировых лидеров, работающих совместно над созданием более гуманных и эффективных методов по борьбе с наркотиками.
Metallica's new lyrical approach moved away from drugs and monsters, and focused on anger, loss, and retribution. Уходя от лирических тем, имеющих дело с наркотиками и монстрами, новый лирический подход Metallica сосредоточился на гневе, потере и возмездии.
Learning that Largo selling drugs, Mr. Winch has decided to change the will Узнав, что Ларго торгует наркотиками, мистер Винч решил изменить завещание.
We know he's selling drugs. мы знаем, что он торгует наркотиками.
Foremost among those responsibilities are the preservation of international peace and security and combating disease, poverty, ignorance, drugs, violence, terrorism and crime. Главное место среди них занимают сохранение международного мира и безопасности и борьба с болезнями, нищетой, неграмотностью, наркотиками, насилием, терроризмом и преступностью.
You find the torpedo, give Briggs time alone with the drugs, and then catch him in the act. Вы находите торпеду, даете Бриггсу время побыть наедине с наркотиками, а потом берете его с поличным.
Has your father ever abused drugs or alcohol? Твой отец когда-нибудь злоупотреблял алкоголем или наркотиками?
But when he disappeared with the drugs, his partner said that I was liable, that I owed him. Но когда он с наркотиками исчез, его партнёр сказал, что я имею отношение и я ему должен.
I mean, I pumped him full of drugs and I dumped him in a cage. О том, что я накачала его наркотиками и сунула в клетку.
Jane would never be involved with drugs! Джейн никогда бы не связалась с наркотиками!
I was hoping for more on the drugs angle. Я так и думал, что это связано с наркотиками.
Are you still dealing drugs, sir? Вы все ещё торгуете наркотиками, сэр?
Have you had much experience with drugs? У тебя обширный опыт с наркотиками?
Celia tries to get Rodolfo to let her stay with him but he drugs her and puts her on a bus to Texas. Силия просит Рудольфо позволить остаться с ним, но тот накачивает её наркотиками и отправляет в автобусе в Техас.
You know the severity of being caught with or selling drugs or drug paraphernalia? Ты знаешь о серьезности последствий если тебя поймают с наркотиками или за продажей наркотиков или приспособлений для их употребления?
Why does it always have to be about the drugs? Почему это обязательно должно быть связано с наркотиками?
With everything that's been going on at home, I can see why you'd end up getting into drugs. Учитывая твою ситуацию дома, можно понять, почему ты связался с наркотиками.
When we fight drugs, we fight the war on terror. Когда мы боремся с наркотиками, мы боремся с террором.
They say he's in trouble with drugs... ќни сказали, что у него проблемы с наркотиками...
If you weren't personally involved in giving the girls drugs and you want to prove it, call Lisa right now. Если вы не были лично вовлечены в дела с наркотиками, И вы хотите доказать это, вызовите Лизу прямо сейчас.