They are often subjected to attacks by individual thugs and gangs, both where they live and where they work. We do not even have the right to go out on the street - they write - or buy bread freely. |
Они часто подвергаются нападению со стороны бандитов и бандформирований как по месту жительства, так и по месту работы. У нас нет даже права выйти на улицу, - пишут они, - или купить хлеба свободно. |
(b) Direct approach, by an intermediary or prospective adopter, to a family identified as being in obvious extreme hardship with an offer to "buy" a child; |
Ь) прямое обращение посредника или потенциального усыновителя к семье, явно находящейся в крайне тяжелом материальном положении, с предложением "купить" ребенка; |
In December 2002, an average per capita income would buy 5.4 minimum consumer goods baskets - 10% more than in December 2001. |
В декабре 2002 года на среднедушевой доход можно было купить 5,4 минимальных наборов продуктов питания - на 10% больше, чем в декабре 2001 года. |
Most urban poor rely on the informal sector to acquire land to build their house, or buy or rent a house in an informal settlement or slum. |
Городская беднота в основном полагается на неофициальный сектор в приобретении земли, чтобы построить собственный дом, купить или арендовать дом в неофициальном поселении или трущобе. |
As Prime Minister Vladimir Putin remarked at a recent meeting with the CEO of state-owned bank VTB, Perhaps we should buy something [abroad]? |
Как заметил премьер-министр Владимир Путин на недавней встрече с генеральным директором принадлежащего государству банка ВТБ, Может нам что-нибудь купить [за границей]? |
Individuals who are allocated social housing can choose whether to rent the dwellings, make a leasing contract or buy the dwellings. |
Лица, которым выделено социальное жилье, могут либо арендовать его, либо заключить договор аренды с опционом, либо купить жилье. |
(c) Governmental interference with CER prices, e.g. through decisions about who can buy the CERs; |
вмешательство в установление цен ССВ со стороны правительств, которые, например, решают, кто имеет право купить ССВ; |
Do I - do I really need to explain to you why you can't buy a $17 million house? |
Мне - мне правда надо объяснять тебе, почему ты не можешь купить дом за 17млн долларов? |
I can buy whatever clothes I want, and I can plan a normal life, |
Я могу купить любую одежду, которую захочу, и я могу планировать нормальную жизнь |
Did you buy that for yourself? |
У вас хватило ума его купить? |
You can't buy the house, because I won't let you! |
Ты не можешь купить этот дом, потому что я не позволю тебе! |
Why don't you just buy her a new pair of Pradas while you're at it? |
Почему бы тебе не купить ей новую пару туфель от Прада? |
We'll buy him something nice with this money, all right? |
Мы можем маме подарок купить, и про Стюи не забудем! |
Can you deny the fact that you can buy a British-made Range Rover has hurt Ford to a degree? |
Вы отрицаете тот факт, что если Вы можете купить британский Рендж Ровер, то это в какой-то степени ударит по Форду? |
One barrel of oil, the refined product that with 42 gallons of gasoline you can buy for a little over a hundred dollars will produce as much energy, as much work as you would get from 12 people working all year for you. |
Один баррель нефти, превращенный в 42 галлона бензина, вы можете купить за немного больше сотни долларов и это количество произведет энергии столько, сколько произведет 12 людей, работающих целый год на вас. |
Let me buy you a cup of coffee - and we'll figure this out, okay? |
Позвольте купить вам кофе и мы с этим разберёмся, хорошо? |
Let me buy this so that way you would get the money. |
О, дай мне... дай мне это купить. |
Look, I know what your mom thinks about us, you know, how all we care about is money - and the things you can buy. |
Послушай, я знаю, что твоя мама думает о нас, будто нас заботят лишь деньги... и то, что можно на них купить. |
So, why don't we trade them both in and buy something we've always fancied? |
Так почему бы нам не продать их и не купить что-то, о чем мы всегда мечтали? |
I told her that I'm having problems with my computer, so, you know, between her phone and my computer, I could buy some time. |
Я сказал ей что у меня проблемы с компом, и вы знаете, между её телефоном и моим компом, я могу скоро купить. |
Well, independent people pay for their own things, so why don't you save up and buy yourself some wheels? |
Хорошо, независимые люди сами платят за свои вещи, почему бы тогда тебе не накопить и не купить самой себе машину? |
If you do not tell us where we can buy a shrubbery... my friend and I will say - |
Если ты не скажешь нам, где можно купить кустик... я и мой друг скажем... |
When it comes to the point that I can't buy any more certified seed, what do I do? |
Когда дошло до того что я больше не мог купить сертифицированных семян, что мне было делать? |
I have learned my lesson by making a boy run to the store and buy me a goose. |
И как и Скрудж МакДак, я продемонстрирую, что я выучил свой урок заставив мальчишку сбегать в магазин и купить гуся |
I don't need you, I can't buy you |
Ты мне не нужна, я не могу купить тебя |