I should buy you dinner to repay your kindness |
Думаю, я должен пригласить Вас на обед за Вашу любезность. |
You guys can buy me dinner but that's the end of it. |
Вы можете пригласить меня поужинать, парни, но на этом все и закончится. |
Let me buy you a coffee. |
Позвольте мне пригласить вас на кофе. |
You could buy me dinner first, I don't even know your name. |
Для начала могли бы пригласить меня на ужин, я даже не знаю, как вас зовут. |
Then let me buy you dinner. |
Тогда разрешите пригласить Вас на ужин. |
Now since you're cured, you can buy me a drink |
Теперь ты здоров как бык и можешь пригласить меня выпить. |
Listen, Sara, I was just wondering if I could buy you and Grissom dinner tonight. |
Послушай, Сара, не знаю, следует ли мне пригласить вас с Гриссомом на ужин сегодня. |
Can I buy a drink in the restaurant-car? |
Я могу пригласить вас в вагон-ресторан? |
Can I buy you dinner? |
Могу я пригласить тебя на ужин? |
Will you buy me dinner? |
Не хочешь пригласить меня на ужин? |
Can I buy you dinner? |
Я могу пригласить вас на ужин? |
Maybe I could buy you a cup of coffee? |
Можно вас пригласить на кофе, чтобы послушать пару историй? |
They have very large expense accounts and frequently Buy dinner for pretty girls they meet on buses. |
Если они знакомятся в автобусе с красивой девушкой, то не постоят за ценой, чтобы пригласить ее поужинать. |
I was wondering if I could buy you lunch. |
Я хотел бы пригласить вас на обед. |
Don't be surprised if they don't buy you a beer or invite you into their homes. |
Не удивляйся, если они не захотят угостить тебя пивом или пригласить в гости. |
Well, you can buy me dinner sometime and a CAT scan. |
Пригласить на ужин и оплатить компьютерную томографию. |
I wanted to take Kazumi, so I had grandma buy them as a surprise. |
Я хотел пригласить ее... и попросил бабушку купить. |
I wanted to ask you out one day, and buy you some Sanghwang mushrooms |
Я хочу пригласить тебя как-нибудь, и подарить грибы Сангванг. |