Английский - русский
Перевод слова Buy
Вариант перевода Купить

Примеры в контексте "Buy - Купить"

Примеры: Buy - Купить
He thought it would keep him from being returned to the nest, and I figured this could buy you guys some time away from granny. Она прикинула, что это может отсрочить возвращение в родимое казенное гнездо, а я прикинул, что вам это может купить краткие каникулы вдали от вашей бабули.
How cynical are you to think you can buy us off with pastries? Как это цинично, ты пытаешься купить нас пончиками?
And for what, so you could drive a nicer car, buy a bigger house? И ради чего, чтобы ездить на машине получше или купить дом побольше?
Well, he said he couldn't buy one himself 'cause he was being watched all the time. Ну, он сказал, что сам купить не может, так как он постоянно под наблюдением.
That kind of publicity could buy you a new wing... instead of a long and costly lawsuit over four dead newborns, which is where you were headed until I stepped in. Такого рода огласка может купить тебе новое крыло... вместо длительного и дорогостоящего судебного процесса из-за четырёх мертвых новорожденных, который ты возглавлял, пока я не вмешался.
Why can't we buy one of those? Почему бы не купить один из них, в два раза дешевле?
Why don't you buy yourself a wedding night like Ned did? Почему бы вам не купить себе брачную ночь, как Нэду?
If I can't buy the drug, I'm going to make the drug. Если я не могу купить наркотики, я их сам сделаю.
What, a guy can't buy a friend a bottle of champagne, not expect anything in return? Что, мужчина не может купить бутылку шампанского для друга, Не ожидая ничего взамен?
I'm asking you if you think I should buy these wheels. Я имел в виду, как думаешь, не стоит ли мне купить эту тачку?
You go to the pet store or the toy store, and you can buy these things. Вы идете в зоомагазин или магазин игрушек, там их можно купить.
and when it's coming, and you can buy your tickets in real time. и когда он подъезжает, вы можете купить билеты в режиме реального времени.
Could you give us a couple of francs, so that we can buy soap? Вы не дадите нам пару франков, чтобы мы могли купить мыло?
Is there any place around here I can buy a pack of cigarettes? Есть ли здесь место, где я мог бы купить пачку сигарет?
Why do they market to us if we can't buy them? Почему же они рекламируют их нам, раз мы не можем купить их?
Once you gain access to other people's credit card information, you can just go online and buy whatever you want with this information. Как только вы получите доступ к информации о чужой кредитной карте, вы можете просто зайти в Интернет и купить всё, что хотите, с этой информацией.
You can buy a machine today for about $300 that you can create yourself, which is quite incredible. Сегодня можно купить примерно за 300 долларов машину, которую можно также сделать своими руками, что само по себе потрясающе.
He wanted me to change the provenance of a painting to lower its value so he could buy it at auction. Он хотел, чтобы я изменила происхождение картины, снизила её стоимость, чтобы он мог купить её на аукционе.
So you think that you can buy me for $ 1500? Значит, ты думаешь, что можешь купить меня за полторы штуки?
Why don't you go out and buy us a nice dinner... Почему бы тебе не сходить и не купить для нас ужин?
Now, you can take this book, sell it for a few bucks buy yourself a bottle and feel good for a few minutes. Ты можешь взять эту книгу, продать ее за пару баксов, купить себе бутылку, и почувствовать себя хорошо на пару минут.
Did you really think you could buy your way in? Ты, что, и в самом деле думал, что ты сможешь купить пропуск в это общество?
You thought you could scare the woman away and buy a pub for peanuts, I know. Ты думал, что сможешь напугать женщину и купить паб за бесценок?
Is there anything that I could maybe buy you that might make you feel better? Могу я купить что-нибудь для тебя, чтобы ты почувствовал себя лучше?
You know, when you buy an engagement ring, you're usually not thinking about resale value, but sitting in this thing, I feel like I should have sprung for the extra carat. Когда покупаешь обручальное кольцо, обычно не думаешь о цене его перепродажи, но сидя в этой машине, я думаю, надо было купить подороже.