Английский - русский
Перевод слова Buy

Перевод buy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Купить (примеров 3181)
He can't buy himself a car. Он не может купить себе машину.
I can buy and sell you old man! Я могу купить и продать тебя, старик!
can't do it. You can buy it in Russia. Не можете сделать это. Вы можете купить его в России.
You can buy me a pint. Можешь купить мне пива.
Let me buy it first. Дай мне сначала его купить.
Больше примеров...
Покупать (примеров 733)
You shouldn't buy me something I didn't earn. Ты не должен покупать мне ничего, чего я не заслужил.
Only for as, depend what we will buy. Только до тех, зависит, что мы будем покупать.
Why buy something you'll never use? Для чего покупать что-то, что ты никогда не будешь использовать?
Why would you buy an MP3 player from a computer company? Зачем покупать МРЗ плеер от компьютерной компании?
Why would I buy a set of clubs that Ducky could not use? Зачем мне покупать набор клюшек, которыми Даки не сможет пользоваться?
Больше примеров...
Покупка (примеров 68)
All right, Mr and Mrs Randall... It's a good buy. Отлично, мистер и миссис Рэндэлл, это - прекрасная покупка.
Build and buy off campus + lease Строительство и покупка за пределами территории комплекса + аренда
(b) Buy and sell various currencies to meet the Fund's obligations for benefit payments and for investment transactions; Ь) покупка и продажа различных валют в целях выполнения обязательств Фонда, связанных с выплатой пособий и операциями по размещению средств;
The surge of activity in the first and second quarters of 2010 in buy real estate Ottawa corresponds to a number of significant regulatory and financial industry changes that affected homebuyers over the same period. Покупка недвижимости в Кумамото относится к самым дорогостоящим сделкам, которые совершаются на территории страны, так как земли в Японии катастрофически не хватает.
[Carguilo] When you buy anything, you're making a statement. Покупка чего-то - это высказывание в пользу чего-то.
Больше примеров...
Угостить (примеров 145)
What say we buy everyone a drink? А не угостить ли нам всех выпивкой?
Well, seeing as I'm buying the tea, I thought maybe you could buy me a real drink. Ну, покупая вам чай, я подумал, может вы захотите угостить меня настоящей выпивкой.
Well... I could buy you one... sometime if you want? Могу угостить тебя как-нибудь, если...
Then letting those men buy us drinks for us to bring them home, only to have their unremarkability confirmed to us again? Потом мы позволим этим мужчинам угостить нас выпивкой и проводить до дома, лишь для того, чтобы снова убедиться, что в них нет ничего выдающегося?
Buy you a cup of coffee? Угостить тебя чашкой кофе?
Больше примеров...
Приобрести (примеров 178)
You too can buy a house! Вы тоже можете приобрести жилье!
Besides obtaining free help and advice, you can also buy a range of products and services from. Здесь же вы сможете приобрести различную продукцию и оплатить экскурсии, поездки и т.п.
Well, you can buy empty grenades as commemoratives and fill them with any boom you want. Пустые гранаты можно приобрести как сувениры, а потом начинить их любой взрывчаткой, которая тебе по душе.
You can always order and buy tires, and also find and purchase wheels fitting Your vahicle. На нашем сайте Вы постоянно можете заказать и купить автошины, а также подобрать и приобрести колесные диски для автомобиля.
Buy your tickets for sightseeing and fjord tours at the information office. В Туристическом центре можно приобрести билеты на экскурсии по фьордам и другим природным достопримечательностям.
Больше примеров...
Выкупить (примеров 89)
And I thought, maybe if I kept digging, I would find enough that I could finally buy my farm back. И я подумал, что если я продолжу копать, я найду достаточно его, чтобы выкупить ферму.
He thought he could buy back that Cadillac for us? Он думал, что может выкупить нам Кадиллак обратно?
I can buy back my Hyundai! Я могу выкупить свою Хёндай.
Can we buy him back? Мы можем выкупить его?
Under a repurchase agreement, for example, monetary authorities buy assets from an illiquid bank under the promise that the bank will then buy the assets back on a specified date and for a specified price. Например, по соглашению о покупке активов с последующим выкупом по обусловленной цене, руководящие кредитно-денежные учреждения могут приобрести активы у неликвидного банка, заручившись обещанием последнего выкупить эти активы в определенное время и по оговоренной в соглашении цене.
Больше примеров...
Выиграть (примеров 101)
Perhaps buy some time by investing your capital. Может, выиграть немного времени, инвестировав ваш капитал.
I can buy you three days. Я могу выиграть для тебя три дня.
General, Daniel just came up with an idea that might buy us some time. Генерал, у Дэниела возникла идея, которая может выиграть нам немного времени.
Or Bobbi and I can cover a couple of the barricaded entrances, buy us enough time for the portal to open. Или мы с Бобби можем прикрыть парочку укрепленных выходов, выиграть нам немного времени, чтобы дождаться открытия портала.
I'm not saying that I have a solution, but I think I have something that can buy us some time. Я не говорю, что у меня есть решение, но думаю, у меня есть кое-что, что даст нам выиграть время.
Больше примеров...
Приобретать (примеров 50)
For the attainment of its purposes and objectives, the Fund shall have the right to conclude agreements, buy and sell movable and immovable property, appear as a plaintiff or respondent in the courts and cooperate with other organizations. Фонд для реализации своих целей и задач имеет право заключать соглашения, приобретать и отчуждать движимое и недвижимое имущество, выступать истцом и ответчиком в судах, сотрудничать с другими организациями.
No customer would buy goods from a dealer if the customer thought that a lender could repossess the goods because the dealer did not pay its loan. Никакой клиент не станет приобретать товары у торговца, если он полагает, что кредитующее лицо может изъять эти товары, поскольку торговец не погасил свою ссуду.
In the Broomer decision, one of the applicants, Beauparlant, was suffering from a manic depression and as part of the lifetime ban that was imposed on him lost his drug card and could no longer buy medication. В решении по делу Вгоомёг один из истцов, Бопарлан, страдал маниакальной формой депрессии, и в результате пожизненного запрета он утратил свою карточку на получение лекарств и не мог больше приобретать медикаменты.
The widescreen Gizmondo was announced just a few weeks before the U.S. launch of the Gizmondo, possibly prompting some potential customers to not buy the Gizmondo, and instead wait for the improved model, in an example of the Osborne effect. Широкоэкранная Gizmondo была представлена за несколько недель до начала продаж оригинальной Gizmondo в США, возможно это стало причиной того что покупатели не стали приобретать оригинальную версию.
This was because refineries and smelters seeking conflict-free smelter status indicated that as from 1 April, they would buy material only from red-flag locations that had been tagged under the Tin Supply Chain Initiative of the International Tin Research Institute.[124] Предприятия, претендующие на такой статус, заявили, что начиная с 1 апреля они будут приобретать сырье из зон риска только при условии наличия на нем маркировки, применяемой в рамках инициативы Международного института изучения олова по отслеживанию цепочек производства и сбыта олова[122].
Больше примеров...
Приобретения (примеров 18)
UNIDO could also help countries in the region to make the best possible use of national resources to develop rather than buy appropriate technology. ЮНИДО может также помочь странам региона наилучшим возможным образом использовать национальные ресурсы для разработки, а не для приобретения соответствующих технологий.
Keep in mind, some of the places where you buy your domain name also say they design web sites. They don't, or at least it's not their day job. Выбирая регистратора имен, посоветуйтесь с профессионалом, однако, по нашему мнению, регистрировать доменное имя следует отдельно от приобретения шёЬ-хостинга.
We buy all medications directly from them, which rules out the risk of buying counterfeit products and guarantees 100% quality of the supplied goods. Все препараты мы закупаем напрямую, что исключает риск приобретения фальсификатов и позволяет нам гарантировать клиентам 100-процентное качество поставляемых товаров.
When you buy a new apartment, an issue of 'apartment' for your car additionally arises. С покупкой новой квартиры возникает дополнительный вопрос приобретения «квартиры» для Вашего автомобиля.
This Ministry has also cooperated in launching the "Buy Paraguay, let us recover female labour" campaign aimed at promoting sales of handicrafts made by women and their purchase by State institutions and private enterprises. Совместно с этим Министерством была начата кампания под девизом "Приобретайте парагвайские товары, поддержим работающих женщин" для продвижения ремесленных изделий, изготовленных женщинами, и их приобретения государственными учреждениями и частными компаниями.
Больше примеров...
Закупать (примеров 13)
As a result of this the penitentiaries cannot buy sufficient food, medicine, personal hygiene products, etc. Поэтому пенитенциарные учреждения не в состоянии закупать в достаточных количествах продукты питания, лекарства, предметы личной гигиены и т.п.
If restrictions were more flexible, Cuba could buy up to 50,000 tons of dried milk a year from the United States, according to information furnished by Alimport, the Cuban enterprise that imports food products. Если бы ограничения были более гибкими, то, согласно информации, предоставленной кубинским предприятием по импорту продовольствия Алимпорт, Куба могла бы ежегодно закупать в Соединенных Штатах до 50000 тонн сухого молока.
In addition, it was to run the service at its own risk, assume the management, maintain and improve facilities and buy all necessary equipment and material. Кроме того, она должна была на свой страх и риск обеспечивать функционирование зоны, осуществлять управление, эксплуатацию и благоустройство сооружений и закупать все необходимое оборудование и материалы.
It had taken one public-policy decision to demand that every utility in Germany should buy renewable energy from any German producer at a premium, thereby immediately creating a market. Достаточно было лишь одного решения в сфере публичной политики, согласно которому каждое производство в Германии должно закупать возобновляемую энергию у любого германского производителя с поощрительной премией, что немедленно привело к появлению рынка.
In 1993, the United States and the Russian Federation signed a contract by which the United States would buy the low-grade uranium resulting from the mixing of material uranium with the highly enriched uranium in Russian plants. В 1993 году Соединенные Штаты и Российская Федерация подписали контракт, в соответствии с которым Соединенные Штаты будут закупать низкообогащенный уран, получаемый в результате смешивания природного урана с высокообогащенным ураном на российских заводах.
Больше примеров...
Купиться (примеров 11)
She'll buy it, you get to be the hero and everybody wins. Она купиться, вы станете героем и все довольны.
A judge might buy into this whole thing, so... Судья может купиться на все это, так что...
What if he doesn't buy it? Что если он не купиться на это?
Amazing what people will buy, isn't it? Невероятно, на что люди могут купиться, правда?
They might buy the story. Они могут купиться на это.
Больше примеров...
Подкупить (примеров 20)
China was insulted at the notion that we could buy them off. Китай бы оскорблен намеком на то, что мы могли бы их подкупить.
Do you think you can buy me off, with money and good eats... Думаешь, можешь меня подкупить деньгами, вкусной едой...
And what they can't buy, they destroy. А что они не могут подкупить, то они уничтожают.
My father was after the Capellas for years, but they always managed to kill the witnesses or buy their way out. Мой отец охотился за Капелла годами, но они всегда умудрялись убить свидетелей или подкупить их.
Do you have any idea how insulting it is that she thinks she can buy me with trinkets? Ты хоть понимаешь как меня бесит её уверенность, что меня можно подкупить этими безделушками?
Больше примеров...
Прикупить (примеров 13)
some little things we'd buy... Твою квартиру можно немного отремонтировать, мы бы могли кое-что прикупить туда...
There's a great store along the way where you can buy boiled peanuts. По дороге есть отличный магазин где можно прикупить вареный арахис.
Later you should totally go out and buy a switchblade. Надо бы тебе прикупить складной нож.
I said, would you like to make a buy? Я сказала, не хочешь ли ты что-то прикупить?
"Where can a well-hung marine buy a pair of shoes around here?" И я спрашиваю эту девушку, "Где парень с огромным членом может прикупить здесь себе пару туфель?"
Больше примеров...
Оплатить (примеров 23)
Free meals are only available in Saga Class, and a buy on board service is provided for the Economy classes. Бесплатное питание предоставляется только в классах эконом-комфорт и Сага, а пассажиры эконом-класса могут оплатить питание на борту.
We'll even buy you pales a dance. Можем оплатить вам приватный танец.
It'll buy you a few buttons. Это поможет оплатить кое-какие расходы.
This will buy us passage off this ice-ball. Чтобы оплатить дорогу с этой глыбы льда.
Every two months, Emily receives a cash entitlement of $40, which she uses to pay school fees, buy food and pay rent. Раз в два месяца Эмили получает субсидию в размере 40 долл. США, которую использует, чтобы оплатить обучение детей в школе, купить продукты питания и заплатить за жилье.
Больше примеров...
Пригласить (примеров 18)
Let me buy you a coffee. Позвольте мне пригласить вас на кофе.
Listen, Sara, I was just wondering if I could buy you and Grissom dinner tonight. Послушай, Сара, не знаю, следует ли мне пригласить вас с Гриссомом на ужин сегодня.
Maybe I could buy you a cup of coffee? Можно вас пригласить на кофе, чтобы послушать пару историй?
Well, you can buy me dinner sometime and a CAT scan. Пригласить на ужин и оплатить компьютерную томографию.
I wanted to ask you out one day, and buy you some Sanghwang mushrooms Я хочу пригласить тебя как-нибудь, и подарить грибы Сангванг.
Больше примеров...
Купить себе (примеров 107)
Then you get the money and can buy a dress or something. Зато потом получишь деньги, можешь купить себе платье...
You can buy yourself another suit with this roll. Можешь купить себе другой костюм с этого вброса.
You could buy someplace decent to live- even at Miami prices. Ты смог бы купить себе место, подходящее для жизни, даже с расценками Майами.
You should buy yourself some new clothes and-and-and give your a spa day. Ты должна купить себе что-но новое и-и-и устроить себе день СПА
After you have trained in fishing, you need to go buy a fishing pole. Научившись ловить рыбу, вы должны купить себе удилище.
Больше примеров...
Подкупать (примеров 2)
Currently, a major source of concern was that drug traffickers in West Africa were so wealthy that they could buy influence among parties, candidates or political processes. В настоящее время главное беспокойство вызывает тот факт, что наркоторговцы в Западной Африке настолько богаты, что могут заручаться поддержкой партий, подкупать кандидатов и влиять на политические процессы.
A bankrupt warlord, after all, cannot buy weapons or bribe people to maintain their loyalty. Обанкротившийся полевой командир, в конце концов, не сможет покупать оружие или подкупать людей, и таким образом поддерживать их верность себе.
Больше примеров...