Английский - русский
Перевод слова Buy

Перевод buy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Купить (примеров 3181)
You can buy anything on the street. Можно купить все, что угодно, на улице.
Or go out and buy some clothes that fit. Или купить вещи, которые стройнят.
Sir, buy something for your girlfriend. Сэр! Купить сувенир! Всего пять доллар!
We could buy a tract of land on the cheap. Мы могли бы купить участок земли по дешевке!
You can buy me a drink. Вы можете купить мне выпивку.
Больше примеров...
Покупать (примеров 733)
I told you, they make us buy them ourselves. Я же говорил - нас заставили самим покупать форму.
And no, we are not buying individual cards, Dianne, because for every 20 cards you buy, you get the 21st free. И нет, мы не станем покупать индивидуальные карточки, Диана, потому что при покупке 20 карточек 21-ю ты получаешь бесплатно.
I mean, what's so wrong with a city ordinance that says "buy American?" Что не так с городским постановлением, требующим покупать "только американское"?
You can't buy only one blue fork! ! надо покупать весь набор!
But you buy candy here? Почему бы тебе не покупать там?
Больше примеров...
Покупка (примеров 68)
This watch is a really good buy. Эти наручные часы действительно хорошая покупка.
For the Saga, Digital Trends claimed it is "perhaps the best value buy for any console available." Про God of War Saga рецензент из Digital Trends сказал, что «возможно, это самая выгодная покупка для любой доступной консоли».
You will see that you can buy ready made programmer hardware for 50-150 Euro. Опять-таки покупка готового программатора обойдется Вам в 50-150 EUR.
The surge of activity in the first and second quarters of 2010 in buy real estate Ottawa corresponds to a number of significant regulatory and financial industry changes that affected homebuyers over the same period. Покупка недвижимости в Кумамото относится к самым дорогостоящим сделкам, которые совершаются на территории страны, так как земли в Японии катастрофически не хватает.
Last Time Buy: The model has been scheduled for obsolescence, but may still be purchased for a limited time. Завершение продаж: запланировано снятие модели микросхемы с производства, но в течение некоторого ограниченного времени покупка еще возможна.
Больше примеров...
Угостить (примеров 145)
Let me buy you lunch tomorrow to make it up to you. Позволь мне угостить тебя завтра ланчем в знак перемирия.
Can I buy you guys a drink? Ребят, могу я вас угостить?
BUT UNTIL THEN, WHY DON'T YOU BUY ME A DRINK? А до тех пор - не хочешь угостить меня выпивкой?
Can I buy some for you? Могу я тебя ими угостить?
Let me buy you an ice cream. Позволь мне угостить тебя мороженым
Больше примеров...
Приобрести (примеров 178)
You can either buy our package or choose Per Gig plan with CGI/Perl, PHP and MySQL options disabled. У Вас есть возможность приобрести либо пакет либо выбрать Погигабайтный тариф, с отключенными опциями CGI/Perl, PHP и MySQL.
More than 150 shops have worked throughout the country where you can buy produce of factory. Also, there are worked 16 certificated service centers that make qualified service and repair of watches "KLEYNOD". По всей стране работает более 150 торговых точек, где можно приобрести продукцию завода, также функционирует 16 сертифицированных сервисных центров, которые проводят квалифицированное обслуживание и ремонт часов «KLEYNOD».
They've canceled my ticket home, as well, so I'm just waiting for a check to clear so I can buy a new one. Они отменили мой обратный билет, поэтому я собираюсь уточнить Могу ли я приобрести другой.
You can buy your ticket on board, by telling the driver where you are going. Билет можно приобрести непосредственно при посадке в автобус, просто назвав шофёру место назначения.
In the shop founded in 1995 of the enterprise one can buy all metal products, which are in the storehouses, as well as tools, plumbing details, materials and appliances for metal processing. В 1995 г. на центральной базе в Шяуляй начал действовать магазин, в котором можно приобрести все изделия из металла, имеющиеся в наличии на складе.
Больше примеров...
Выкупить (примеров 89)
I decided to try and buy our land back. Я решила попытаться выкупить нашу землю.
You buy them for a reasonable price from the owners. Можешь выкупить их у владельцев по разумной цене.
OK. I can buy out Vincent's for you tomorrow, maybe get you some curtains or... Я могу для тебя завтра выкупить "У Винсента", может, пару занавесок или...
The IDA Debt Reduction Facility, established in 1989, provides grants to heavily indebted IDA-only countries to enable them buy back, at a significant discount, commercially held external sovereign debt. Учрежденный в 1989 году Фонд по сокращению задолженности МАР предоставляет субсидии только странам-членам МАР с высокой задолженностью, с тем чтобы дать им возможность выкупить со значительный скидкой внешний суверенный долг перед коммерческими структурами.
Ivan is contemplating a massive ad buy. Иван думает о том, что выкупить несколько рекламных щитов.
Больше примеров...
Выиграть (примеров 101)
If we give Mark what he wants, it could buy us more time. Если мы дадим Марку то, что он хочет, сможем выиграть время.
You think you can buy me time to get Section six working on this? Думаешь, ты можешь выиграть время, чтобы заставить шестой Отдел заняться этим?
If we can buy some time, we can figure out what he's up to. Если мы сможем выиграть немного времени, то узнаем, чего он хочет.
Can't you talk to her, buy us some more time? А ты не можешь с ней поговорить, чтобы выиграть нам немного времени?
Like I said, you can't win the raffle if you don't buy a ticket. Как я сказал, нельзя выиграть в лотерею, не купив билет.
Больше примеров...
Приобретать (примеров 50)
Pupils must buy their school textbooks and uniforms from schools, which are the sole suppliers. Учащиеся должны приобретать свои школьные учебники и свою форму в школе, которая является единственным местом для этого.
It was a very sensitive issue; for example, no one, not even private companies, can buy the right of ownership of the land from the Tuvaluans. Это также и весьма деликатный вопрос; например, никому, даже частным компаниям, не разрешается приобретать в собственность землю у граждан Тувалу.
You can certainly buy a game card online using WebMoney (as any other product), and you can also use this system to pay your World of Warcraft subscription directly. Разумеется, через систему WebMoney можно делать любые покупки в Интернет-магазинах, и в частности, приобретать игровые карты World of Warcraft. Но вы также можете оплачивать подписку на игру через WebMoney.
In particular, such laws specify the minimum age at which a person may legally buy or drink them. Эта норма распространяется на те случаи, когда в материальном праве несовершеннолетнему предоставлена возможность лично приобретать права и нести обязанности.
This was because refineries and smelters seeking conflict-free smelter status indicated that as from 1 April, they would buy material only from red-flag locations that had been tagged under the Tin Supply Chain Initiative of the International Tin Research Institute.[124] Предприятия, претендующие на такой статус, заявили, что начиная с 1 апреля они будут приобретать сырье из зон риска только при условии наличия на нем маркировки, применяемой в рамках инициативы Международного института изучения олова по отслеживанию цепочек производства и сбыта олова[122].
Больше примеров...
Приобретения (примеров 18)
This helps ensure that consumers can buy the same meat cut under the same name across the United States. Это содействует обеспечению возможности приобретения покупателями одного и того же мясного отруба под одним и тем же наименованием на всей территории Соединенных Штатов.
Others still may choose to build or buy their own end-to-end capacity. Третьи могут пойти по пути создания или приобретения собственных сквозных сетей.
Declaring February 1988 as the Buy Philippine Made Products Month Провозглашение февраля 1988 года Месяцем приобретения товаров филиппинского производства
We buy all medications directly from them, which rules out the risk of buying counterfeit products and guarantees 100% quality of the supplied goods. Все препараты мы закупаем напрямую, что исключает риск приобретения фальсификатов и позволяет нам гарантировать клиентам 100-процентное качество поставляемых товаров.
There are great opportunities to sell to and buy from, service and support, communicate with, learn from and teach, all of these in a more cost-effective way. Существуют широкие возможности для развития купли-продажи, обслуживания и оказания поддержки, обмена информацией, приобретения знаний и обучения более эффективным с точки зрения затрат образом.
Больше примеров...
Закупать (примеров 13)
As a result of this the penitentiaries cannot buy sufficient food, medicine, personal hygiene products, etc. Поэтому пенитенциарные учреждения не в состоянии закупать в достаточных количествах продукты питания, лекарства, предметы личной гигиены и т.п.
All you need do is buy the fruit... and I'll sell it from the stall. Тогда тебе придется только закупать фрукты... и привозить их мне. А, я буду продавать.
All the above holdings should sell electricity to the regional distributors (12 to 16 companies) each of whom could buy some quantities from optional producers in the market. ЗЗ. Все вышеупомянутые общества должны продавать электроэнергию региональным распределителям (12-16 компаний), каждый из которых может закупать определенные объемы электроэнергии у других производителей по своему выбору.
The trader could then sell it to the retail clients (connected to the grid with less than 110 kv) while bigger consumers might buy electricity directly from the producers. Распределительная компания может затем продавать электроэнергию розничным клиентам (подключенным к сети с напряжением менее 110 кв), а более крупные потребители могут закупать электроэнергию непосредственно у производителей.
One concern is that, instead of cutting back their GHG emissions on the home front, the Annex I parties would just buy cheap forest carbon credits from tropical developing countries which are implementing REDD-plus. Выражается, в частности, обеспокоенность насчет того, что, вместо сокращения у себя выбросов парниковых газов, эти стороны будут просто закупать дешевые лесные углеродные квоты у развивающихся стран тропического пояса, которые будут осуществлять расширенную программу сокращения выбросов.
Больше примеров...
Купиться (примеров 11)
A judge might buy into this whole thing, so... Судья может купиться на все это, так что...
Okay, she might buy it if you back me up. Она может купиться, если ты мне подыграешь.
What if he doesn't buy it? Что если он не купиться на это?
How can you of all people buy her story? Уж кто-кто, а ты как мог купиться на ее историю?
They might buy the story. Они могут купиться на это.
Больше примеров...
Подкупить (примеров 20)
Someone you could buy off to confirm Atley's information. Кто-то, кого можно подкупить для подтверждения информации Этли.
My father was after the Capellas for years, but they always managed to kill the witnesses or buy their way out. Мой отец охотился за Капелла годами, но они всегда умудрялись убить свидетелей или подкупить их.
I was trying to get on your good side so that I could buy you out. Я пытался с хорошей стороны так, чтобы подкупить тебя.
He wants you dead as he can't buy you off. Он видит, что подкупить не удастся, и хочет убить
You couldn't buy them. Ты не смог подкупить их.
Больше примеров...
Прикупить (примеров 13)
Maybe he can buy some tech stocks and jack up the price. Может он сможет прикупить технологические акции и поднять цены.
Later you should totally go out and buy a switchblade. Ты должен потом сходить еще прикупить перочинный ножик.
I don't know whether to run screaming or buy a condo. Не знаю, бежать отсюда или домик прикупить.
Maybe I should buy it for myself. Нужно прикупить ее себе.
"Where can a well-hung marine buy a pair of shoes around here?" И я спрашиваю эту девушку, "Где парень с огромным членом может прикупить здесь себе пару туфель?"
Больше примеров...
Оплатить (примеров 23)
Vernon can buy 'em lessons on the clarinet. Вернон может оплатить им уроки кларнета.
Well, you can buy me dinner sometime and a CAT scan. Пригласить на ужин и оплатить компьютерную томографию.
This will buy us passage off this ice-ball. Чтобы оплатить дорогу с этой глыбы льда.
No-one's used the money to pay off any debts or buy anything flash. Никто не тратил деньги, чтобы оплатить долги, или купить что-нибудь дорогое.
To be honest, I'm a little uncomfortable working with someone who's commissioning famous photographers when I can't even buy my volunteers bus fare to the office. Если честно, то мне не слишком удобно работать с тем, кто нанимает известных фотографов, когда я даже не могу позволить себе оплатить проезд для своих сотрудников.
Больше примеров...
Пригласить (примеров 18)
I should buy you dinner to repay your kindness Думаю, я должен пригласить Вас на обед за Вашу любезность.
Let me buy you a coffee. Позвольте мне пригласить вас на кофе.
Will you buy me dinner? Не хочешь пригласить меня на ужин?
Maybe I could buy you a cup of coffee? Можно вас пригласить на кофе, чтобы послушать пару историй?
Don't be surprised if they don't buy you a beer or invite you into their homes. Не удивляйся, если они не захотят угостить тебя пивом или пригласить в гости.
Больше примеров...
Купить себе (примеров 107)
You could buy yourself a secret island lair and hire someone to twirl your mustache. Ты могла бы купить себе логово на секретном острове и завести слугу - исключительно для подкручивания усов.
You can buy yourself a dog in that store. Ты можешь купить себе собаку в том магазине.
You should also buy a pair. Ты обязательно должна купить себе такие же.
Then you get the money and can buy a dress or something. Зато потом получишь деньги, можешь купить себе платье...
I put $25 in the account so you can buy whatever you want. Я положил на счет $25, чтобы ты мог купить себе подарок.
Больше примеров...
Подкупать (примеров 2)
Currently, a major source of concern was that drug traffickers in West Africa were so wealthy that they could buy influence among parties, candidates or political processes. В настоящее время главное беспокойство вызывает тот факт, что наркоторговцы в Западной Африке настолько богаты, что могут заручаться поддержкой партий, подкупать кандидатов и влиять на политические процессы.
A bankrupt warlord, after all, cannot buy weapons or bribe people to maintain their loyalty. Обанкротившийся полевой командир, в конце концов, не сможет покупать оружие или подкупать людей, и таким образом поддерживать их верность себе.
Больше примеров...