Английский - русский
Перевод слова Buy

Перевод buy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Купить (примеров 3181)
Well, according to these articles, the nearest place you can buy Velvetine is China. Что же, судя по этим статьям, ближайшее место где ты можешь купить Вельветин - Китай.
You got money, Zig, you can buy a little weight. Если у тебя есть деньги, Зиг, ты можешь купить немного.
You could buy a lot of freedom with this. С этим можно купить безграничную свободу.
I can't exactly buy him a cat monocle, can I? Не могу же я купить ему монокль?
Let me buy this so that way you would get the money. О, дай мне... дай мне это купить.
Больше примеров...
Покупать (примеров 733)
Irrespective of their ethnic origin, citizens had the right to own, buy and sell land. Граждане, независимо от их национальности, имеют право владеть землей, а также покупать и продавать ее.
Would you buy an apartment this weekend? Ты бы пошла покупать себе квартиру в эти выходные?
Yes. I will go and buy shoes. Да... ботинки пойду покупать...
How can they buy clothes and miniskirts for Sara? На что они собираются покупать Саре вещи, миниюбки? ...
I still don't understand what we're doing here, or why we had to stop and buy hand-grippers on the way. Я не понимаю, что мы тут делаем и зачем надо было покупать эспандеры.
Больше примеров...
Покупка (примеров 68)
Section 370 makes it an offence to import, export, remove, buy, sell or dispose of any person as a slave or to accept, receive or detain any person against his will as a slave. В разделе 370 объявляется преступлением ввоз, вывоз, перемещение, покупка, продажа любого лица в качестве раба или распоряжение этим лицом, а также принятие, получение или удержание любого лица против его воли в качестве раба.
This buy is on the MC. Эта покупка за счёт клуба.
[Buy N Large Bank] [Большая Покупка банк]
[Carguilo] When you buy anything, you're making a statement. Покупка чего-то - это высказывание в пользу чего-то.
Area of statistics: "Quantity of offers/demands"; "Quantity of goods/services" - sell, buy and business opportunities. Отображает статистические данные о количестве ДП/З в системе и количестве товаров/услуг по типам ДП/З - покупка, продажа, деловое сотрудничество.
Больше примеров...
Угостить (примеров 145)
Now, least I can do is buy you a beer. Так что, меньшее, что я могу сделать, это угостить тебя пивом.
Well, you can buy me a drink first! Ну, ты бы мог для начала угостить меня коктейлем.
Can I buy you one when we get there? Могу я угостить вас, когда мы туда придем?
Let me buy you breakfast. Можно угостить вас завтраком?
I was hoping maybe I could buy you a beer and we could talk. Я хотел угостить вас пивом, поговорить.
Больше примеров...
Приобрести (примеров 178)
Last night, a gentleman telephoned me to ask where he could buy some more of St Gerard's Chianti, because he'd enjoyed it in a restaurant in Scotland. Прошлой ночью, мне позвонил джентльмен, с вопросом, где он может приобрести большое количество Св. Жерар Кьянти, потому что, он имел честь наслаждаться им в ресторане в Шотландии.
When you buy food at a shop or a market, there's ALWAYS a chance of purchasing something contaminated with a certain infection or containing toxins secreted by microorganisms. Покупая в магазине или на рынке пищевые продукты, ВСЕГДА есть вероятность приобрести зараженные какой-либо инфекцией или содержащие токсины, выделяемые микроорганизмами.
The average earnings amount in that period could only buy 43 litres of cow's milk or 86 kilograms of the cheapest bread or 11 litres of edible oil or 1.2 kilograms of pork or 8.7 kilograms of washing powder. В этот период на среднюю зарплату можно было приобрести лишь 43 литра коровьего молока или 86 килограммов самого дешевого хлеба, или 11 литров масла, или 1,2 килограмма свинины, или 8,7 килограмма стирального порошка.
Here you can buy stamps, send letters and packages, buy discount telephone cards, use the Internet. Здесь можно приобрести марки, отправить письмо или посылку, купить телефонную карточку, воспользоваться интернетом и т. п.
If you're in the market for the best single desktop CPU that money can buy, this one is the current champion. Если вы хотите приобрести наилучший процессор для рабочей станции, то этот процессор - один из первых кандидатов.
Больше примеров...
Выкупить (примеров 89)
You keep him alive a little while longer you just might buy yourself a ticket out of here. Оставишь его жить чуть дольше... ты можешь выкупить себе билет на волю.
Well, maybe we can buy one from... Ну, может мы могли бы выкупить один...
I just thought maybe one day you'll regret it and then, well, you can buy it back from me, for more than I paid. Я просто подумал, что, может быть, однажды ты пожалеешь, и тогда ты сможешь выкупить его у меня за большую сумму, чем я заплатил.
Let me stress in this connection that the Government of Cyprus and other institutions and individuals have spared no effort or money in seeking to recover - even buy back - whatever Cypriot antiquities could be salvaged. Позвольте мне подчеркнуть в этой связи, что правительство Кипра и другие институты и отдельные лица не жалеют никаких усилий или денег в стремлении вернуть - даже выкупить - любые кипрские предметы антиквариата, которые могут быть спасены.
He can buy me out. Он может выкупить ее у меня.
Больше примеров...
Выиграть (примеров 101)
Should buy Dingaan a little time. Должны выиграть для Дингаана какое-то время.
Because sometimes you can buy a little time with a well-placed thumb. Иногда удаётся выиграть время, верно используя большой палец.
You buy us as much time as possible. Вам нужно выиграть для нас время.
Like I said, you can't win the raffle if you don't buy a ticket. Как я сказал, нельзя выиграть в лотерею, не купив билет.
Buy you some time for what? Выиграть времени для чего?
Больше примеров...
Приобретать (примеров 50)
As Skype continues to develop its business, Skype might sell or buy subsidiaries or business units. По мере расширения своей деятельности Skype может продавать или приобретать дочерние предприятия или подразделения.
The employees are also encouraged to build their own houses or buy ready-built houses through the provision of interest-free housing loans. Им также предлагается заняться индивидуальным строительством или приобретать готовое жилье за счет беспроцентных ипотечных займов.
06 What securities can a fund buy? 06 Какие ценные бумаги может приобретать фонд?
Almost no animals would be left, and the authors would no longer be able to pursue reindeer husbandry since, according to the law, herders cannot buy new reindeer and continue herding once they have lost all their reindeer. У авторов почти не осталось бы поголовья, и они не смогли бы продолжать заниматься оленеводством, поскольку, согласно закону, оленеводы, утратившие все свое поголовье, не могут приобретать новых оленей и продолжать оленеводческий промысел.
In the Broomer decision, one of the applicants, Beauparlant, was suffering from a manic depression and as part of the lifetime ban that was imposed on him lost his drug card and could no longer buy medication. В решении по делу Вгоомёг один из истцов, Бопарлан, страдал маниакальной формой депрессии, и в результате пожизненного запрета он утратил свою карточку на получение лекарств и не мог больше приобретать медикаменты.
Больше примеров...
Приобретения (примеров 18)
With Moneybookers you can use your credit card, debit card or bank account to securely buy Skype products. Платежная система Moneybookers позволит тебе использовать кредитную и дебетовую карту или банковский счет для безопасного приобретения продуктов Skype.
Keep in mind, some of the places where you buy your domain name also say they design web sites. They don't, or at least it's not their day job. Выбирая регистратора имен, посоветуйтесь с профессионалом, однако, по нашему мнению, регистрировать доменное имя следует отдельно от приобретения шёЬ-хостинга.
The Cuban Institute of Cinematographic Art and Industry (ICAIC) faces major constraints to the distribution, exhibition, restoration and conservation of its film assets, because it cannot buy the equipment, technology, spare parts and materials essential for the work involved. Значительно ограниченной была деятельность Кубинского института искусства кино и кинематографии (ИКАИК), связанная с распространением, демонстрацией, реставрацией и консервацией кинематографического наследия страны, что объяснялось невозможностью приобретения оборудования, технологий, запасных частей и материалов, являющихся необходимыми для ведения такой работы.
If you select [Buy Now] for a purchase item in step 3, you can bypass the shopping cart page and proceed directly to the purchase confirmation screen (step 6). Если вы выбрали [Купить сразу] для приобретения товара на шаге З, вы можете перейти к экрану подтверждения (шаг 6) сразу, минуя экран корзины.
We buy all medications directly from them, which rules out the risk of buying counterfeit products and guarantees 100% quality of the supplied goods. Все препараты мы закупаем напрямую, что исключает риск приобретения фальсификатов и позволяет нам гарантировать клиентам 100-процентное качество поставляемых товаров.
Больше примеров...
Закупать (примеров 13)
Never again would the United States buy a single pound of sugar from Cuba. Соединенные Штаты никогда больше не будут закупать произведенный на Кубе сахар.
All you need do is buy the fruit... and I'll sell it from the stall. Тогда тебе придется только закупать фрукты... и привозить их мне. А, я буду продавать.
All the above holdings should sell electricity to the regional distributors (12 to 16 companies) each of whom could buy some quantities from optional producers in the market. ЗЗ. Все вышеупомянутые общества должны продавать электроэнергию региональным распределителям (12-16 компаний), каждый из которых может закупать определенные объемы электроэнергии у других производителей по своему выбору.
In previous United Nations reports it has been noted that spoilers have the greatest incentive to defect from peace processes when they have independent sources of income to pay soldiers, buy weapons, and enrich themselves. В предыдущих докладах Организации Объединенных Наций отмечалось, что противники соглашения больше всего склонны выходить из мирного процесса, когда у них есть собственные источники дохода для того, чтобы можно было платить солдатам, закупать оружие и в то же время обогащаться самим.
One concern is that, instead of cutting back their GHG emissions on the home front, the Annex I parties would just buy cheap forest carbon credits from tropical developing countries which are implementing REDD-plus. Выражается, в частности, обеспокоенность насчет того, что, вместо сокращения у себя выбросов парниковых газов, эти стороны будут просто закупать дешевые лесные углеродные квоты у развивающихся стран тропического пояса, которые будут осуществлять расширенную программу сокращения выбросов.
Больше примеров...
Купиться (примеров 11)
She'll buy it, you get to be the hero and everybody wins. Она купиться, вы станете героем и все довольны.
Father, with all due respect, I just can't buy it. Отец, при всем моем уважении, я просто не могу купиться на это.
I just can't believe anyone would buy the kts as a service fraternity. Я просто не могу поверить, что кто-нибудь мог купиться на то, что Каппа Тау - братство услуг.
How can you of all people buy her story? Уж кто-кто, а ты как мог купиться на ее историю?
They might buy the story. Они могут купиться на это.
Больше примеров...
Подкупить (примеров 20)
Someone you could buy off to confirm Atley's information. Кто-то, кого можно подкупить для подтверждения информации Этли.
Do you think you can buy me off, with money and good eats... Думаешь, можешь меня подкупить деньгами, вкусной едой...
Do not make mistakes again, in the hope that you can buy or change the criminals and tyrants by new concessions. Не допустите вновь ошибок в надежде на то, что новыми уступками вы сможете подкупить или исправить преступников и тиранов.
And how can you buy one who would outlaw trade itself? И как можно подкупить того, кто всю торговлю готов объявить вне закона?
~ You can buy the referee. Вы можете подкупить судью.
Больше примеров...
Прикупить (примеров 13)
some little things we'd buy... Твою квартиру можно немного отремонтировать, мы бы могли кое-что прикупить туда...
Later you should totally go out and buy a switchblade. Надо бы тебе прикупить складной нож.
You could buy an island with the art on these walls. Продав картины с этих стен, можно было бы прикупить остров.
But I may be able to redecorate my room or buy some books. Но, может быть, смогу отремонтировать свою комнату или книг прикупить.
I don't know whether to run screaming or buy a condo. Не знаю, бежать отсюда или домик прикупить.
Больше примеров...
Оплатить (примеров 23)
could still probably buy your lunch. все еще может оплатить твой обед.
We'll even buy you pales a dance. Можем оплатить вам приватный танец.
Can I buy some chips with a check. Могу я оплатить фишки чеком?
It'll buy you a few buttons. Это поможет оплатить кое-какие расходы.
A lazy mind might think that it would've been easier for you to just buy Leigh that upholstery. А вот праздный ум решил бы, что тебе легче оплатить Ли переобивку дивана.
Больше примеров...
Пригласить (примеров 18)
You guys can buy me dinner but that's the end of it. Вы можете пригласить меня поужинать, парни, но на этом все и закончится.
Listen, Sara, I was just wondering if I could buy you and Grissom dinner tonight. Послушай, Сара, не знаю, следует ли мне пригласить вас с Гриссомом на ужин сегодня.
Can I buy you dinner? Могу я пригласить тебя на ужин?
Can I buy you dinner? Я могу пригласить вас на ужин?
Maybe I could buy you a cup of coffee? Можно вас пригласить на кофе, чтобы послушать пару историй?
Больше примеров...
Купить себе (примеров 107)
You know, FYI, you can buy a paddle. Кстати, знаете, вы можете купить себе весло.
Just give me a little peace and quiet and buy yourself some new clothes. Просто дай мне немного тишины и покоя и купить себе новую одежду.
A drink is something you can buy for yourself. Выпивка - то, что ты сможешь купить себе сама.
A guy could buy himself a wig. Парень может купить себе парик.
New to know Varygs, opponents modern elite, the successor of bureaucracy which could buy to itself position as shopkeepers, gold of shopkeepers for there is not enough value that has the price. Новая знать Варягов, противница современной элиты, наследницы бюрократии, которая могла купить себе положение как торгаши, золотом торгашей, ибо мало ценности в том, что имеет свою цену.
Больше примеров...
Подкупать (примеров 2)
Currently, a major source of concern was that drug traffickers in West Africa were so wealthy that they could buy influence among parties, candidates or political processes. В настоящее время главное беспокойство вызывает тот факт, что наркоторговцы в Западной Африке настолько богаты, что могут заручаться поддержкой партий, подкупать кандидатов и влиять на политические процессы.
A bankrupt warlord, after all, cannot buy weapons or bribe people to maintain their loyalty. Обанкротившийся полевой командир, в конце концов, не сможет покупать оружие или подкупать людей, и таким образом поддерживать их верность себе.
Больше примеров...