| He sent me out at 3am to see if I could buy six pounds of butter. | Он отправил меня в З часа ночи купить шесть фунтов масла. |
| Gypsy Mummy gave us a card that said so, for a single quarter... what other couples couldn't buy at any price. | Цыганская матрона дала нам карточку на которой это было сказано, всего за 25 центов... чего другим парам не купить ни за какие деньги. |
| Can I at least buy a pillow for the sick? | А можно хотя бы купить подушку для больных? |
| Like, what could I buy a house for right now? | Ну, какое жильё я могу купить сейчас? |
| I mean, right now, you could buy a house that costs $7,000. | То есть, сейчас ты можешь купить дом стоимостью 7 тысяч долларов. |
| However, if you mourn its passing, don't worry because happily you can now buy something a bit bigger. | Однако, если вы оплакивали ее, не беспокойтесь, ведь теперь вы можете купить кое-что побольше. |
| All she has to do is buy my contract, which she can do with the money under her sofa cushion. | Все что ей нужно сделать- купить мой контракт, что она может сделать из денег под подушкой на ее диване. |
| And I would also like to suggest that you buy one of those ashtrays... that sucks up the smoke and purifies 'em. | А также я бы предложил вам купить одну из тех пепельниц Которые всасывают дым и очищают помещение. |
| Will: And radio host Rush Limbaugh has repeatedly warned to his listeners to go out and buy guns before President Obama outlaws them all. | И радиоведущий Раш Лимбо неоднократно предупреждал своих слушателей купить себе оружие, пока Обама не объявил его вне закона. |
| I could buy and sell you, something you should factor into your decision should you choose to make our disagreement public. | Я могу трижды купить и продать вас, так что учтите это, когда решите придать наши разногласия публике. |
| The weathers so good, Why don't we buy a lunch box and go to my house. | Погода замечательная, почему бы нам не купить ланч и не пойти ко мне домой. |
| She told me I could buy whatever I want under $75. | Она сказала, что я могу купить всё, что захочу на 75$. |
| Man, I can go down to Aloha Pawn, buy everything in here and the case and still get change back from a 20. | Чувак, я могу заглянуть в местный ламбард, купить все содержимое вместе с ящиком и получить сдачу в двадцатки. |
| For that kind of cash he could buy his own ship! | Да за такую сумму он мог бы купить собственный корабль! |
| Can I buy you a club soda? | могу ли я купить тебе содовой? |
| Whatever that is, please can I buy some? | Что бы это у вас ни было, могу я купить немного? |
| What do you mean, buy it together? | То есть в смысле купить его вместе? |
| Well, if you have enough money, you can buy anything you want. | Что ж, если у тебя достаточно денег, ты можешь купить, всё, что хочешь. |
| The request wasn't for something that I can go buy or reserve or... | Это пожелание не содержит чего-то, что я мог бы купить или заказать, или... |
| If we don't make 50%, we might as well buy time-shares and hope for the best. | Если мы не выручаем 50%, можно с тем же успехом купить таймшеры и надеяться на лучшее. |
| Once we're out of the woods, I promise you can buy as many tiny pairs of baby shoes as you want. | Как только все опасности минуют, я обещаю, ты сможешь купить столько крошечных пар детской обуви, сколько пожелаешь. |
| You can buy them for me. | А почему бы тебе не купить их для меня? |
| You know, I'm thinking somewhere down the road, we buy a nice fold-out couch for the living room. | Знаешь, мне кажется, тут неподалеку мы сможем купить милый раздвижной диван для гостиной. |
| All right, if you just let me buy you an iPod, we can download any recording you want. | Хорошо, просто позвольте мне купить вам айпод, вы сможете загружать туда любую музыку, какую только захотите. |
| If I wasn't up to my ears, I'd tell Janoth... to take his $30,000 and buy another clock. | Если бы я не был по уши в долгах, я бы сказал Дженоту забрать его 30 тысяч и купить себе новые часы. |