The problem of how many tickets the player must buy in order to be certain of winning can be solved by the use of the Fano plane. |
Задача о числе билетов, которые игрок должен купить для выигрыша, может быть решена с помощью плоскости Фано... |
Then he said, "Julia will send a check to the red cross in your name," and that they would buy me a queen-sized mattress from Macy's departmental store. |
Затем он добавил: "Джулия отправила чек в Красный Крест от твоего имени." И они собираются купить мне огромный матрац в универмаге Мэси. |
When I go to... the market to go buy food, |
Когда я пошла... в магазин, что бы купить еды, |
At 6:15 you go across the street and you buy some flowers and... I know it sounds crasy, but you're killed. |
В 18.15 ч., ты перейдешь улицу, чтобы купить цветы и... знаю, что звучит безумно, но тебя убьют. |
"I can't buy anything to eat!" |
"Но я не смогу купить нам еды!" |
We'll send for them, but in the meantime, I can buy you new ones... to take the place of the old ones. |
Мы пошлём за ними, а пока, я могу купить тебе новые... вместо старых. |
Why can't we just buy some new stuff? |
А почему нам новые вещи не купить, а? |
Maybe my dad can buy Ireland! Cherish is the word I use to remind me of Your love... |
Наверняка мой отец может купить Ирландию! Лелею мысль, которая напоминает мне О твоей любви |
The driven, and conflicted young man lived a dual existence: during the day he ran the Taylor Foundation, and at night he relentlessly trained himself to human perfection, studying with the best private tutors money could buy. |
Управляемый и конфликтный молодой человек вёл двойное существование: днём он руководил Фондом Тейлора, а по ночам он неустанно тренировался до пика человеческих возможностей, обучаясь у лучших частных наставников, которые можно было купить за деньги. |
We ask for the hosts all the necessary documents, verify, clean apartment there, and what is its history, so that you can buy it without fear. |
Мы запросим у хозяев все необходимые документы, проверим, «чиста» ли квартира, и какова ее история, чтобы Вы смогли ее купить без опаски. |
Was it a police-issue taser or some runt gun that anyone can buy? |
Это был полицейский электрошокер или маленький пистолет, который может купить любой? |
Couldn't you just buy an overpriced German sports car, or have an affair? |
А почему вы не могли просто купить безумно дорогую немецкую спортивную машину или завести роман? |
Now let me buy you a scotch Because you don't go on until the end. |
Сейчас позволь мне купить тебе скотч. потому что ты не уйдёшь до конца |
Now what will I buy with 100 gold dragons? |
Что же мне купить на 100 драконов? |
She didn't keep the kid, but they did make her buy the miniskirt that she got placenta on. |
Ребенка она себе не оставила, но они все равно заставили ее купить мини юбку, на которой она рожала. |
I suggest you buy 20 acres of land... build complexes, apartments and enter the real estate business |
Я предлагаю вам купить 20 акров земли... построить жилые комплексы с квартирами и заняться недвижимостью. |
We could almost buy our own ship for that! |
На эти деньги мы можем купить корабль! |
Sorry, can I buy this one also? |
Простите, я могу купить еще вот это? |
What incentive can you offer a rich man that he can't buy for himself? |
Что же такое вы смогли предложить богатому человеку, чего он не смог бы купить себе сам? |
I hope you can change the belief that you can buy a commoner's pride. |
Я надеюсь, что Вы измените свою веру в то, что можете купить гордость простого человека. |
I told him if things were that bad, he should take the cash and buy the first bus ticket out of here and start over. |
Я сказал ему, что если все и правда плохо, то ему нужно взять деньги, купить билет в один конец и начать все заново. |
In a world where you can buy an AK-47 off the Internet, why use an antique like this? |
В мире, где можно купить калаш через интернет, зачем использовать антиквариат? |
What good would that do when he can just buy that, too? |
Какой смысл, если он может и его купить. |
A lot of intellectual effort has been devoted to devising better ways of maximizing advertising and marketing budgets - targeting customers, especially the affluent, who might actually buy the product. |
Много интеллектуальных усилий были посвящены разработке более эффективных способов максимизации рекламных и маркетинговых бюджетов - добираясь до клиентов, особенно тех с высоким заработком, которые могли бы на самом деле купить товар. |
You made me buy 15 of them, you said we'd find something to do with them eventually. |
Ты заставил меня купить 15 из них, ты сказал, что нашел что-то что возможно сделать с ними. |