| It is argued that a benefit to free samples is the "try it before you buy it" approach. | Иначе эта модель называется «попробуй, прежде чем купить». |
| We have more than enough time to get to Winnipeg... and buy another one before dark. | У нас есть время слетать в Виннипег и купить новый до наступления темноты. |
| And your lawyer friend,... without saying who his client is, or inventing a name,... can go ahead and buy it. | И ваш друг-адвокат,... не называя имени клиента или выдумав его,... может купить этот дом. |
| I wanted to switch majors and buy a circular saw, and I promised myself that I'd follow my gut no matter what. | Я захотел сменить специальность и купить циркулярку, я пообещал себе, что буду вопреки всему следовать нутру. |
| Here you go, so you can buy ice cream for you and the doll. | На, можешь купить мороженое для себя и своей куклы. |
| The folder is a good one. It's possible that I may buy it. | Папка хорошая, купить можно, но миллион- несуразная цифра. |
| Silver, get him to tell you the name, and I will make sure he has the best defense money can buy, I promise. | Сильвер, пусть он назовёт имя, и я обеспечу ему лучшую защиту, которую только можно купить. |
| They used to come and meddle a lot... because they helped us buy it. | Они помогли нам купить дом, поэтому во все вмешивались. |
| You can buy two guaranteed hours of silence... by carving this wheel of cheddar into a handsome likeness of me. | Можешь купить два часа моего гарантированного молчания если изваяешь из этого чеддера красивое изображение меня. |
| Then we have Bree saying it's Andrew wanting to be emancipated so he can get at his trust fund so he can buy a car. | Хотя, Бри говорит, что Эндрю хочет отменить опеку, взять деньги из трастового фонда и купить машину. |
| I'll tell you what, at least help me buy the boy a gumball. | Помогите мне по крайней мере купить парню жвачку, разменяйте пятицентовик. |
| Whatever it is you're doing, I want you to drop it and help me buy a house in the Hamptons. | Чем бы ты сейчас ни занималась, бросай и помоги мне купить дом в Хэмптонсе. |
| You can't buy stuff like that with food stamps. | Его не купить на продовольственные талоны. |
| Neighbors or locals do crazy things to try to drive out the new homeowners, so they can come in and buy the property cheap. | Соседи и не такое вытворят, чтобы избавиться от новых домовладельцев и купить место подешевле. |
| Leon, this is what happens when you buy one bagel per person. | Леон, вот что значит - купить по бублику на человека. |
| So, he gave his girlfriend a necklace like thousands you could buy on the High Street. | Он подарил своей девушке цепочку... которую можно купить где угодно... |
| There are things that money can't buy, but fewer, perhaps, than you'd like to believe. | Есть то, что нельзя купить, но таких вещей немного. |
| And when the credit card showed up with his name on it, we could buy all our dream stuff from those late-night infomercials. | А когда появилась кредитная карта с его именем, мы смогли купить все о чем мечтали из ночных телемагазинов. |
| And if you buy enough for all of us I bet you liable to get a real nice bulk discount and the goods'll be cheaper than in town. | А если купить много всего для всех нас, то нам наверняка дадут сразу очень большую, хорошую скидку. |
| I'm sure the story should be posted sometime soon, unless you can buy them off. | Скоро там появится статейка, только если ты не успеешь их купить. |
| You see, I'm looking for a guy to come home to Maine with me buy a house and raise kids. | Приглядываю парня, с кем могла бы уехать в Мэн купить дом и растить детей. |
| Mr. Sierra Club and Ms. ACLU here... tend to give me a hard time at the holidays... because I can buy and sell them. | Мистер Сьерра Клаб и миссис Союз Гражданских Свобод поддевают меня потому что я могу купить их на корню. |
| You've got to at least buy a pop, or I'm gonnahe get caught. | Вы должны хотя бы шипучку купить, а не то меня выгонят. |
| Well, my hour's nearly done, so you can go buy yourself some new shoes with the 50 it cost to listen to a clock tick. | Так что вы можете пойти купить себе пару новых туфель на 50 фунтов, которые стоило слушанье тиканья часов ОК. |
| ! If you disagree with my lending policies, you can buy the drawing for yourself. | Если тебе не нравится, как я распоряжаюсь картиной, ты можешь просто купить её. |