Английский - русский
Перевод слова Buy
Вариант перевода Купить

Примеры в контексте "Buy - Купить"

Примеры: Buy - Купить
Step three: buy a big bag to put the money in. и купить большой мешок для денег.
And besides, heather said I should buy now Before the interest rates go up again. И к тому же, Хэзер сказала, что лучше мне купить дом сейчас, потому что цены растут
So this robot uses a Samsung Galaxy smartphone that you can buy off the shelf, and all you need is an app that you can download from our app store. Этот робот использует смартфон Samsung Galaxy, его можете купить и вы, и к нему всё, что вам нужно, - загрузить наше приложение.
i mean, you can buy this at any electronics store, but this one looks brand-new. Его можно купить в любом магазине электроники, но вот это выглядит последней разработкой.
You could still buy the music, but you couldn't hear anything because it had been silenced. Вы все равно можете купить музыку, но вы не можете услышать ее в видео, потому что она заблокирована.
I went to court to fight a traffic ticket so I could save $360 so we could buy an organic crib mattress. Я пошла в суд, чтобы оспорить штраф, чтобы сэкономить 360 долларов, и мы смогли купить органический матрас для кроватки.
You would have to go to the record shop and buy CDs, but now you can just download the music - digital music - directly to your phone. Вам нужно было пойти в музыкальный магазин и купить компакт-диски, а сейчас вы можете скачать музыку - цифровую музыку - прямо на свой телефон.
If Sterling Cooper is for sale, why don't we buy it from P.P.L.? Если Стерлинг Купер продается, то почему бы нам не купить её у П.П.Л.?
We would be able to pry 250 new beds, get people off the streets and into job training so they could buy rocket packs and go to the moon and become florists. Мы сможем создать 250 новых мест, вытащить людей с улиц, проводить тренинги по работе, чтобы они смогли купить ракетные ранцы, полететь на Луну и стать цветоводами.
They'll buy the judge, and if they can't, the jury or witnesses. Не удастся купить судью, подмажут жюри или свидетелей.
Why don't you buy the stock for us and hold it as a courtesy? Почему бы тебе не купить их для нас и не придержать из вежливости?
Actually, would you buy all of us a drink, on me? Вообще-то, можешь купить нам всем напитки, я плачУ.
I was just grateful so I was thinking I'd buy you a beer or something. Я благодарна вам, вот и подумала, что могла бы купить вам пива или что-то еще.
When the hell did you buy a phone? Когда, черт возьми, ты успел купить телефон?
Can I buy you a beer just to show we have no hard feelings? Можно мне купить вам пива, просто чтобы показать, что наши разногласия остались в прошлом?
So, can you buy shares in WP Moss? А вы можете купить их акции?
I say, what if I sell this house and I buy two smaller ones? Я подумала, почему бы не продать эту квартиру и не купить две поменьше?
There are so many lakes in Canada, more than a million in Manitoba alone, and you can buy a lake and have it named after you. В Канаде полным-полно озёр, более миллиона в одной только Манитобе, и ты можешь купить озеро и назвать его в свою честь.
But you know, maybe instead of a game guide, you should just buy another game to kind of, ease the stress. Но ты знаешь, может, вместо советов по игре тебе следует просто купить другую игру, чтобы отчасти, облегчить стресс.
You know you can buy bags of ice? - Yes. Знаете, можно купить мешок льда?
And you go there and buy stones and gravel and things for your horses and he has his lunch there. Ты ходишь туда чтобы купить камни, гравий и разные вещи для своей лошади и он там обедает.
Why don't you buy your cane in a medical supply store like a normal cripple? Почему бы тебе не купить трость в медицинском магазине, как все нормальные инвалиды?
Which I wish I could buy it so I could burn it to the ground. Который я хотел бы купить и сжечь к чертям собачьим.
Spock, what is it that will buy you? Спок, чем же можно тебя купить?
And you have your secretary send me a gift and when I get upset about it, you think you can buy me off with flowers. А потом поручаешь своему секретарю отправить мне подарок, и когда я расстраиваюсь из-за этого ты думаешь, что можешь купить прощение с помощью цветов.